como niño

Comienza como niño joven, especialmente si usted tiene hermanos.
It starts as a young child, especially if you have siblings.
A los 12, Darwish adquirió una reputación como niño poeta precoz.
Darwish acquired a reputation as a precocious child poet, at age 12.
Hablas como niño consentido, y eso es lo que eres.
You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are.
Por un momento, me sentí libre, inocente, como niño.
For a moment in time, I got to be free, innocent, childlike.
Anda, súbete en la mesa como niño bueno.
Now, come on. Get up on the table like a good little boy.
Cada vez que actuaba como niño .. .. me parecía un juego.
Whenever i would act as i child it would seem like a game.
Un Hijo otorgador nace siempre de una mujer y crece como niño varón del reino.
A bestowal Son is always born of woman and grows up as a male child of the realm.
José Pilates tenía muchas aflicciones de la salud como niño.
Joseph Pilates had many health afflictions as a child.
¿Hasta qué edad es una persona considerada como niño?
Up to what age is a person considered a child?
Piensa en tus primeras experiencias con el ejercicio como niño.
Think back to your first experiences with fitness as a child.
Ya como niño ama la música y la televisión.
Already as child, he loves music and the television.
Mi propia experiencia educativa como niño dejaba mucho que desear.
My own educational experience as a child left much to be desired.
Bueno, la manera en que se ve como niño.
Well, the way he sees himself as a child.
Yo quiero empezar con el niño como niño.
I want to begin with the child as a child.
Mira una foto de ti mismo como niño.
Look at a photo of yourself as a child.
La escuela es una etapa completamente nueva en la vida como niño.
School is a completely new stage in life as a child.
Para los que sean obesos, comienza a menudo como niño joven.
For those who are obese, it often starts as a young child.
¿Qué quieres hacer en tu primer día como niño?
What do you want to do on your first day as a boy?
Todas las cosas que usted necesitó como niño.
All the things you needed as a child.
Viene como niño inerme y necesitado de nuestra ayuda.
He comes as a baby—defenceless and in need of our help.
Palabra del día
maravilloso