como me gustaría

Popularity
500+ learners.
Mi historia no será tan aclarativa como me gustaría.
My story will not be as illuminating as I would like.
No puedes imaginar como me gustaría estar en tu lugar.
You can't imagine how much I'd like to be in yourshoes.
Mi historia no será tan aclarativa como me gustaría.
My story will not be as illuminating as I would like.
Pero como me gustaría conservar mi cabeza, yo...
But as I'd like to keep my head, I...
Bueno, déjame decirte como me gustaría ser bendecido...
Well, let me tell you how I would like to be blessed...
Y como me gustaría estar de ti.
And as I'd like to be of you.
Tanto como me gustaría preocuparme todo va a estar bien
As much as you'd like to worry, everything's gonna be all right.
Y así es como me gustaría gastarlo.
And this is how I'd like to spend it.
En realidad, ni siquiera estoy vestido como me gustaría.
In fact, I'm not even dressed as I'd like to be.
Las personas, como me gustaría verlas.
The people, as I would like to see them.
Así es como me gustaría verlo.
So this is how I would like to see it.
No tanto como me gustaría ser.
Not as much as I would like to be.
No voy al cine tan frecuentemente como me gustaría.
I don't go to the movies as often as I'd like.
Oh, como me gustaría ir a ese jardín.
Oh, I want to go to that garden!.
No puedo dirigir mi negocio como me gustaría.
I'm not free to run my business like I want.
No le veo tanto como me gustaría.
Don't see him as much as I'd like.
No tan a menudo como me gustaría.
Not as often as I would like.
¿Estoy hablando como me gustaría que me hablaran a mi?
Am I speaking as I wish to be spoken to?
Sí, bueno, no tan a menudo como me gustaría.
Yeah, not as often as I'd like.
El video no se ve como me gustaría, ¿qué puedo hacer?
The video doesn't look as I'd like it to, what can I do?
Palabra del día
descalzo