como llegamos aqui

Popularity
500+ learners.
Es la historia de cómo llegamos aquí, desde allá.
It's the story of how you got here from there.
¿Y ninguno de ustedes tiene idea de cómo llegamos aquí?
And none of you has any idea how we got here?
La historia de la electricidad en Texas ¿Cómo llegamos aquí?
The Story of Electricity in Texas How did we get here?
Es probable que todos sepamos cómo llegamos aquí, ¿está bien?
We likely all know how we got here, OK?
El primer paso para poder volver es averiguar cómo llegamos aquí.
The first step to getting back is ascertaining how we got here.
Bueno, supongo que al final, no importa cómo llegamos aquí.
Well, I guess in the end it doesn't matter how we get here.
La siguiente pregunta entonces: ¿cómo llegamos aquí?
Then the next question: How did we get here?
Tan pronto como llegamos aquí, le dijiste ¿verdad?
As soon as you tell her we're here, right?
No quiero explicar cómo llegamos aquí.
I don't want to explain how we got in here.
¿Cómo llegamos aquí y adónde vamos?
How did we get here and where are we going?
Chicos, no importa cómo llegamos aquí.
Guys, it doesn't matter how we got here.
No tengo idea cómo llegamos aquí.
I have no idea how we got here.
No tengo ni idea de cómo llegamos aquí.
I have no idea how this got here.
No me preguntes cómo llegamos aquí.
Don't ask me how we got here.
¿Alguna vez se han preguntado como llegamos aquí?
Have you ever wondered how we got here?
Tardaremos cinco en volver, porque no sé cómo llegamos aquí.
It'll take five hours to go back, cos I don't know how we got here.
Ahora ya saben cómo llegamos aquí.
So now you know how we ended up here.
Podemos discutir cómo llegamos aquí.
We can all argue about how we got here.
Y así es como llegamos aquí.
And that's how we got here.
Como llegamos aquí Primero, escuchamos.
How we got here First, we listened.
Palabra del día
salir del cascarón