- Ejemplos
Bueno, al menos sabemos como llegó Trish a la fiesta. | Well, at least we know how Trish got to the party. |
Así es como llegó a Jerry pasar la noche en mi casa. | That's how Jerry came to spend the night at my house. |
Hey, no tengo idea de como llegó eso ahí. | Hey, I have no idea how that got there. |
Eso sigue sin explicar como llegó la sangre a los uniformes. | That still doesn't explain how the blood got on the uniforms. |
Tan pronto como llegó el kit, lo conecté y ¡listo! | As soon as the kit arrived, I hooked everything up and voila! |
¿Pero como llegó a Bend el amonite de Naomi? | But how did Naomi's ammonite make it to Bend? |
Honestamente... no sé como llegó eso ahí. | I honestly... don't know how that got in there. |
No tengo ni idea de como llegó eso ahí. | I have no idea how that got there. |
No sé como llegó eso ahí. | I don't know how that got in there. |
No sé como llegó eso ahí. | I don't know how that got there. |
Y así es como llegó hasta ti... | And that is why he came all the way here to you... |
Bueno, como llegó a mis oídos... empezó de la misma forma para Balsille. | Well, the way I heard it... it started the same way for Balsille. |
No sé como llegó eso ahí. | Uh-oh. I don't know how that got there. |
¡Pero como llegó esto aquí?! | But how did it get here?! |
Váyase tan rápido como llegó. | You get out of here as fast as you can go. |
No se como llegó eso ahí. | I don't know how that got in there. |
El juicio viene, como llegó en los días de Lot. | Judgment is coming, as it did in the days of Lot. |
El Gms tal como llegó al VVT en 1985. | The Gms as it arrived on the VVT in 1985. |
Mire, no puedo explicar como llegó el DNP allí. | Look, I can't explain how the DNP got in there. |
El 'coche burbuja', como llegó a conocerse, realmente comunica eso. | The 'bubble car', as it became known, really communicates that. |
