como lema

Los 5º Juegos Mundiales Militares tienen como lema la paz.
The 5th Military World Games have peace as its motto.
Nuestro departamento de mantenimiento de la casa tiene como lema la limpieza.
Our house keeping department has cleanliness as their motto.
Esa es la deseable (R)evolución del cliente que sirve como lema de esta publicación.
This is the desirable (R)evolution of the clientthat serves as this publication's motto.
Esta declaración casi se podría haber adoptado como lema del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural.
This statement could almost have been taken as the motto for the United Nations Year for Cultural Heritage.
Las nuevas caras de IU y partidos recién nacidos como Podemos, totalmente imbricados con la vieja política de gabinete que todos conocemos, usaron esa experiencia como cantera y vivero, y ahora como lema electoral.
The new faces of IU and parties newborns can completely intertwined with the old policy of cabinet we all know, used that experience as a quarry and nursery, and now as an election slogan.
No podemos esperar la solución política que tiene como lema principal la construcción del superávit de la economía y la garantía de que los grandes negocios del país tendrán una visibilidad buena en el exterior.
We cannot wait for the political solution that has as its primary motion the construction of the surplus of the economy and the guarantee that the big businesses of the country will have good visibility abroad.
Como saben, la Presidencia austriaca, en cierta medida, ha adoptado como lema el de «acercar Europa de nuevo a sus ciudadanos», y estas iniciativas, incluidas las de la Comisión, contribuyen sobremanera a que así sea.
As you know, the Austrian Presidency has to some extent taken ‘bringing Europe closer to its citizens again’ as its watchword, and these initiatives, including those on the part of the Commission, make a substantial contribution to doing that.
Hemos elegido «Europeos – trabajando juntos» como lema de nuestra Presidencia.
We have chosen 'Europeans – Working Together' as the theme of our presidency.
Por esta razón, hemos escogido como lema: Invest in the future!
For this reason, we chose our motto: Invest in the Future!
Y es que este año, esta jornada tiene como lema el turismo accesible.
Because this year, the day is devoted to promoting accessible tourism.
Fabricaciones y Construcciones de Gasocentros S.R.L es una empresa qu tiene como lema.
Manufacturing and Construction Gasocentros srl is what's motto.
Resulta especialmente apropiado que la Presidencia húngara haya elegido como lema "Una Europa fuerte".
It is particularly appropriate that the Hungarian Presidency has chosen as its motto 'strong Europe'.
Deseo recordar dos cuestiones esenciales que han surgido como lema de nuestro debate.
Let me recall two key truths that have emerged as a leitmotif of this debate.
Por eso, como lema del informe se ha elegido la frase "unidad de la diversidades".
Therefore, the expression 'unity in diversity' has been chosen as the motto of the report.
Y las naciones que tienen como lema la búsqueda del desarrollo sostenible en armonía con la naturaleza.
The nations will have as its motto the pursuit of sustainable development in harmony with nature.
¿Puedo usar "hombre del mañana" como lema?
Could I use that? I mean, "the man of tomorrow, " for my slogan?
TED es una organización sin ánimo de lucro que tiene como lema Ideas worth spreading (ideas que merece la pena difundir).
TED is a non-profit organization with the slogan Ideas worth spreading.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, usted ha elegido Más Europa como lema de su Presidencia.
Mr President! Prime Minister, you have chosen More Europe as the theme for your presidency.
El Padre Radoslav eligió como lema de su ministerio: 'Conoceréis la verdad y la verdad os hará libres'.
Father Radoslav chose as motto of his ministry: 'Know the truth and the truth shall make you free'.
Empiezo con una cita de Lenin que quiero usar como lema para mi presentación.
I'll begin with a citation from Lenin, that I want to use as a sort of motto for my presentation.
Palabra del día
disfrazarse