como indica
- Ejemplos
Por tanto, como indica el dibujo, l es también su latitud. | Therefore (as the drawing shows) λ is also your latitude. |
El bucle AUTEURS, como indica su nombre, devuelve una lista de autores. | The AUTEURS loop, as its name indicates, returns a list of authors. |
Los poetas, como indica el título de la exposición, también están presentes. | The poets, as the title of the exhibition indicates, are also present. |
Sin duda, como indica el informe, se están haciendo mejoras. | Clearly, as this report reflects, improvements are being made. |
Ah, y como indica el nombre: El código de vestimenta es estrictamente rojo. | Oh, and as the name indicates: The dress code is strictly red. |
¿Y su "frustración", como indica, es con esos que no? | And your "frustration, " as you put it, is with those who don't? |
Más bien, como indica la tendencia hacia la guerra, se están intensificando. | Rather, as the drive to trade war indicates, they are intensifying. |
La Afghan Haze es, como indica su nombre, una mezcla de Afghan y Haze. | Afghan Haze is as its name suggests–a mix of Afghan and Haze. |
Las teteras Kristall como indica el nombre, están fabricadas en cristal y acero inoxidable. | The Kristall teapots, as the name suggests, are made in glass and stainless steel. |
El Administrador de Servidores BORG es como indica el nombre un administrador GUI. | The BORG Server manager is what the name says a manager GUI. |
Pero como indica el título del caché, disfrutarás de excelentes vistas de un precioso lago. | But as the cache title implies, you'll enjoy great views of a beautiful lake. |
Si es tan serio como indica la carta, ¿crees que podemos mantenerlo un secreto? | If it's serious, as the letter indicates, do you think we can keep it quiet? |
Si es tan serio como indica la carta, ¿crees que podemos mantenerlo un secreto? | If it's as serious as the letter indicates, do you think we can keep it quiet? |
La cobertura debe ser, por lo menos, tan completa como indica el estándar federal. | Coverage must be at least as comprehensive as the federal standard, for one thing. |
Su propósito es, como indica su nombre, organizar la estructura de un documento XML. | It's purpose is, as the name says, to stylesheet or layout a XML document. |
Por otra parte, como indica la definición del producto, el CEV no es el único criterio utilizado. | Moreover, as the product definition shows, CEV is not the only criterion used. |
EL cuerpo es fusiforme, comprimido lateralmente, con grandes mandíbulas, como indica el nombre científico. | The body is fusiform, compressed on the sides, with big jaws, as the scientific name states. |
Lxs anarquistas (como indica la palabra) estamos contra toda autoridad, contra todo gobierno, contra todo Poder. | Anarchists (as the word indicates) are against all authority, against all government, against all Power. |
Pintor y escultor, probablemente nacido en la región francesa de Picardía, como indica su apellido. | As his surname indicates, this painter and sculptor was probably born in the French region of Picardy. |
Pero, como indica Avakian, tiene que ser un nuevo poder que valga la pena defender. | But, as Avakian says, this new power has to be worth holding on to. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!