Resultados posibles:
como ha estado
-since he's been
Ver la entrada para como ha estado.
cómo ha estado
-how has he been
Ver la entrada para cómo ha estado.
¿Cómo ha estado?
-How has he been?
Ver la entrada para ¿Cómo ha estado?

como ha estado

Popularity
500+ learners.
Estaba agradecida como ha estado esforzándose para salvar a la humanidad.
I was grateful as it has been endeavoring to save humankind.
Así como ha estado toda la semana.
Just like he's been all week.
Así como ha estado toda la semana.
Just like he's been all week.
El de receptores pasivos, tal como ha estado ocurriendo en los últimos 55 años.
That of passive recipients, the same as in the last 55 years.
Absorber las mejores prácticas, como ha estado de moda, no genera un aprendizaje real.
To absorb the best practices, as is fashionable, does not manage the real learning.
Así es como ha estado.
That's the way it's been.
IHC es apenas tan frecuente ahora como ha estado durante muchos años, si no más tan.
IHC is just as prevalent now as it has been for many years, if not more so.
Fresco como un pepino. Así como ha estado toda la semana.
Just like he's been all week.
Buenos días como ha estado, señor.
Glad you could make it, sir.
Pueden probar que a papá le han tendido una trampa, justo como ha estado diciendo todo este tiempo.
They can prove that Dad's been set up, just like he's been saying all along.
El Centro de Servicio al Cliente de la UC (1-800-888-8267) seguirá disponible, tal como ha estado en el pasado.
The UC Customer Service Center (1-800-888-8267) will continue to be available, as it has in the past.
Antes de encontrarnos con alguien, podemos imaginar que nuestro estado mental permanecerá igual a como ha estado hasta entonces.
Before encountering someone, we might imagine that our state of mind would remain the same as it had been until then.
Claro está, unos mucho más que otros, tal como ha estado ocurriendo desde comienzos de los noventa.
It is clear that some people will have more benefits than others, as it has been happening since the early nineties.
No he podido rasgarse lejos él de como ha estado contestando así que muchos de las preguntas que he tenido.
I haven't been able to tear away from it as it has been answering so many of the questions I've had.
Nuestro dinero fiduciario puede seguir operando tal como ha estado procediendo, reforzado quizá por el prestigio de la plata que circula junto a él.
Our fiduciary money can proceed as it has been proceeding, buttressed perhaps by the prestige of the silver which circulates alongside it.
Y como ha estado expuesto a eso a diario a través de la televisión, se convierte en su búsqueda, por así decirlo.
And since he's been exposed to such a thing on the television every day, it becomes his quest, so to speak.
Esto ilustra claramente el riesgo de fijar cuotas excesivamente altas, como ha estado sucediendo durante años y sigue haciéndose.
This is a clear illustration of the danger of setting excessively high quotas, but this has been going on for years and it is still continuing.
Se pronostica que habrá efectos de transientes electromagnéticas, como ha estado aconteciendo desde que el Planeta X arribó al sistema solar interior, en 2003.
Electromagnetic surge is anticipated, as it has been going on since Planet X arrived in the inner solar system in 2003.
Si podemos conseguir que el Departamento de Justicia mire a otro lado, podrá consolidar su negocio como ha estado intentando hacer desde los 80.
If we can get the DOJ to look the other way, he can consolidate his business like he's been trying to since the '80s.
Y está claro que aplacar a los sindicatos, como ha estado haciendo con constantes aumentos de salario y otros beneficios dados durante su mandato, no ha funcionado.
And placating the unions, as she has done with steady pay raises and other benefits given during her term, clearly has not worked.
Palabra del día
la chaqueta