¿Cómo estás?

Cientos de oportunidades y organizaciones como estas existen alrededor del mundo.
Hundreds of such opportunities and organisations exist throughout the world.
Faltas como estas se limitan a cuatro días por mes escolar.
Such absences are limited to four days per school month.
Yo prediqu en muchas iglesias como estas hace treinta aos.
I preached in many such churches thirty years ago.
Muy pocas colecciones como estas podemos preparar durante el año.
Very few collections like these we can prepare during the year.
Desafortunadamente, Kenia no es el único país con leyes como estas.
Unfortunately, Kenya isn't the only country with laws like these.
Por eso tenemos que estar siempre vigilantes como estas vírgenes.
Therefore we have to be always vigilant like these virgins.
Así como estas ultimas cinco, algunos creyentes no recibirán salvación.
Like the latter five, some believers will not receive salvation.
Heridas como estas nos encarcelan en una tumba espiritual.
Wounds such as these imprison us in a spiritual grave.
La mayoría de mis amigos intersexuales han tenido operaciones como estas.
Most of my intersex friends have had operations like these.
Con estadísticas como estas, no puede ignorar videos para su negocio.
With statistics like these, you can't ignore video for your business.
Con valoraciones tan atractivas como estas, ¿qué podría salir mal?
With attractive valuations like this, what could possibly go wrong?
¿Por qué no te he escuchado cantar canciones como estas?
Why haven't i heard you sing songs like these?
Obviamente las empresas como estas se preocupan muy mucho sus marcas.
Obviously companies like these care very much about their brands.
Hemos pensado que nosotros nunca diríamos las palabras como estas.
We've thought that we would never say the words like these.
Lo que podría hacer con caras como estas en una película.
What I could do with faces like these on film.
Investigaciones como estas pueden provocar tensiones sociales y cuestiones éticas.
Research such as this can trigger societal tensions and ethical questions.
En situaciones como estas, lo que es más probable que hacer.
In situations like these, what you are most likely to do.
Eric, tienes que parar de hacer cosas como estas.
Eric, you have to stop doing stuff like this.
¿Cuándo empezaste a ser capaz de hacer cosas como estas?
When did you start being able to do stuff like this?
Normalmente me pides permiso para hacer cosas como estas.
You normally ask my permission to do things like this.
Palabra del día
oculto