como estaba previsto
- Ejemplos
Gracias, todo está bien. los paquetes llegaron como estaba previsto. | Thank you, all is well. the packaged arrived as scheduled. |
Se está planeando seguir con la cumbre como estaba previsto. | He is planning to go through with the summit as planned. |
Creo que deberías seguir adelante como estaba previsto, tía Prudence. | I think you should go ahead as planned, Aunt Prudence. |
Por la mañana estábamos en Pierre, BURBUJA salió como estaba previsto. | In the morning we were at Pierre, BUBBLE went as planned. |
Por favor, siga la línea de movimientos como estaba previsto. | Please follow the line of movements as planned. |
Comenzó puntualmente a las diecinueve treinta, como estaba previsto. | It began punctually at nineteen thirty as it was foreseen. |
Nada saldrá como estaba previsto el 100% del tiempo. | Nothing will go as planned 100% of the time. |
Todo funcionaba como estaba previsto con nuestro nombre en el aeropuerto. | Everything worked as planned with our name displayed at the airport. |
Y, como estaba previsto, su verdadera intención se revela pronto. | And as expected, her true intention are soon revealed. |
Y hacemos el show, como estaba previsto, esta noche. | And we do the show, as planned, tonight. |
Confía en que el resultado será como estaba previsto. | Trust that the outcome will be as planned. |
Esa refundición y remodelación no han salido como estaba previsto. | This recasting / reshaping has not gone as planned. |
Tú te vienes conmigo a Contadora como estaba previsto. | You're coming to Contadora with me, like we had planned. |
Motorola presentó oficialmente Motorola One Action, como estaba previsto. | Motorola officially unveiled Motorola One Action, as planned. |
Esa es la noticia, ¿que este lugar funciona como estaba previsto? | That's the news? That this place works as advertised? |
Tal como estaba previsto, los límites del sistema se alcanzaron en 1997. | As anticipated, the limits of the system were reached in 1997. |
El Dredge me siguió hasta La Rochelle, tal como estaba previsto. | The Dredge followed me out of La Rochelle, just as planned. |
Si es posible, continuaremos el viaje como estaba previsto. | If possible, we will continue this mission as planned. |
Recogida de llaves fue precisamente como estaba previsto y muy fácil. | Key pick up was precisely as advised and really easy. |
Me gustaría continuar con el ataque a Argelia como estaba previsto. | I would like to proceed with the attack in Algeria as planned. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!