como esta esto

Popularity
500+ learners.
Vale, si en realidad crees esto, ¿cómo está esto bien?
Okay, if you actually believe this, how is this okay?
¿Cómo está esto de acuerdo con la sostenibilidad social?
How is this in concert with social sustainability?
Tienes que entender cómo está esto para mí ahora.
You have to understand what this is like for me right now.
¿Cómo está esto disponible en tan poco tiempo?
How is this available on such short notice?
¿Cómo está esto no es todavía entendido?
How are you this is still not understood?
¿Cómo está esto implementado en el SQL de Firebird?
How is this reflected in Firebird SQL?
¿Cómo esta esto incluso sucediendo en este momento?
How is this even happening right now?
¿Cómo está esto para un marco?
How's this for a frame?
¿Cómo está esto para ironías, Will?
How's this for ironies, Will?
¿Has visto cómo está esto?
Have you seen how is this?
¿Cómo está esto supone que funciona?
How's this thing supposed to work?
¿Cómo esta esto para un show?
How's that for a show?
No puedes figurarte como está esto de tíos.
You can't imagine how many guys are around.
¿Habéis visto cómo está esto?
Did you see how is this?
¿Cómo está esto ayudándome?
How is this helping me?
¿Cómo está esto ayudándome?
How is this helping me?
Entonces, ¿cómo está esto aquí?
Well, why did you put it here?
Oye, ¿cómo está esto?
Hey, how's it going?
¿Cómo está esto tan complicado?
How is this tangled already?
¿Cómo está esto aquí?
How did this get here?
Palabra del día
el estanque