¿Cómo está?

Así es como está hoy la causa de Pío XII.
This is where the cause of Pius XII stands today.
Se vende como está. Prueba de fondos o pre-aprobación requerida.
Being sold as-is. Proof of funds or pre-approval required.
Usando un generador de señal, mirar como está la sintonía.
Using a signal generator, see how the tuning is.
En un mes, si todo va como está previsto.
In a month, if all goes as planned.
¿Podemos dejarlo como está por el momento, por favor?
Can we just leave it alone for the moment, please?
Se vende como está. Solicitar adendas a presentar con la oferta.
Being sold as-is. Ask for addendums to submit with offer.
McKinley reconoce que la tienda no puede sobrevivir como está.
McKinley acknowledges that the store can't survive as it is.
Esto puede ser hecho con mi circuito tal como está.
This can be done with my circuit as it stands.
Pida apoyo y aprender a aceptar todo como está.
Ask for support and learn to accept everything as is.
Ladrillo 2 piso con sótano completo, se vende como está.
Brick 2 flat with full basement, sold as is.
Podría utilizar algo de redecorar y se vende como está.
Could use some redecorating and will be sold as is.
Hay otros argumentos opcionales, que pueden dejar como está.
There are other optional arguments, we can leave as is.
Tenemos que dejar todo como está para el forense.
We need to leave everything as is for the coroner.
Tan ligero y majestuoso como está detrás del pavo real.
So light and majestic as is behind the peacock.
Ese es el motivo de nuestra propuesta tal como está.
That is the reason for our proposal as it stands.
La ciudad ya tiene problemas con el edificio como está.
The city already has issues with the building as it is.
Se puede incluir también la línea blanca tal como está.
You can also include the white line as it is.
Y es que muchos accesible, como está escrito en Inglés.
And it is many accessible, as it is written in English.
De todas maneras, no podemos dejar el asunto como está.
Anyway, we can't leave the matter as it is.
La humanidad nunca ha estado tan envenenada como está ahora.
Humanity has never been so greatly poisoned as it is now.
Palabra del día
el ponche de huevo