como eras antes

Popularity
500+ learners.
Pero no eres tan joven como eras antes, no eres tan...
But you're not as young as you were, you're not as...
No estoy seguro que seas tan popular allí como eras antes.
I'm not sure you would be as popular there as you once were.
Hoy no has sido el de siempre, hijo, como eras antes.
You weren't like yourself today, son, like you used to be.
Solo quiero que seas como eras antes.
I just want you like you used to be.
Voy a tratar de recordarte como eras antes.
I'm gonna try and remember you the way you used to be.
En el interior, nada es como eras antes.
Inside nothing is as it used to be.
Ella se parece a ti como eras antes, Beau.
It makes me think of you, Beau.
En realidad, me gusta más como eras antes.
Actually, I liked the old you better.
Vuelve a ser como eras antes.
Come back to me the way you were.
Me gustabas más como eras antes.
I liked you much better the way you used to be.
En realidad me gustaba como eras antes.
Actually, I liked the old you better.
¡Me gustaba más como eras antes!
I liked you better the way you were!
Me gustaba como eras antes.
I liked you fine the way you were.
Yo te quería como eras antes.
I'll always love what you were.
De como eras antes, me refiero.
You've changed. From the first, I mean.
Al igual que tú. Y vas a volver a ser como eras antes.
And so are you, and we're gonna get you back to your old self.
El contacto con lo que es eterno no te deja como eras antes, aunque exteriormente pueda parecerlo.
Contact with what's timeless doesn't leave you as you are, even though outwardly it can seem to.
Extraño como eras antes.
I miss the old you.
Echo de menos como eras antes. Ya no llevamos bien.
I miss the old you. We don't get along anymore.
Quiero que vuelvas a ser como eras antes del accidente, Tom. - No puedo.
I want you to go back to being the way you were before the accident, Tom. - I can't.
Palabra del día
el saltamontes