como el espanol

Popularity
500+ learners.
Los especialistas de asfalto, como el español Yeray Lemes, el francés Quentin Gilbert o el belga Ghislain de Mevius, harán todo lo posible para derrotar a Parn y recortarle puntos en la cuarta y penúltima cita del campeonato.
Sealed surface experts such as Frenchman Quentin Gilbert, Spaniard Yeray Lemes and Belgium's Ghislain de Mevius will all fancy their chances of toppling Pärn and clawing back points on this fourth and penultimate round of the series.
Pero él no era como un diseño provocativo como el español.
But he was not as provocative design as the Spaniard.
Muchas bibliotecas ahora están ofreciendo material en diferentes idiomas como el español.
Many libraries are now offering materials in different languages, such as Spanish.
En otros idiomas como el Español internacional es una coma (,).
In other languages it may be a comma (,).
La lengua sabida generalmente como el español más correctamente se llama castellano.
The language generally known as Spanish is more properly termed Castilian.
Viçoso es portugués y habla diferentes idiomas como el español, francés e inglés.
Viçoso is Portuguese and speaks Spanish, French and English.
En Barcelona, tanto el catalán como el español se reconocen como lenguas oficiales.
Both Catalan and Spanish are recognised as official languages in Barcelona.
Tanto el primer ministro griego como el español reaccionaron contra estos ataques especulativos.
Both the Greek and Spanish Prime Ministers reacted against these speculative attacks.
Cristina tiene 36 meses de edad y está aprendiendo tanto el inglés como el español.
Christina is 36 months of age and is learning both English and Spanish.
Ya la lengua Apinayavé (Timbira Occidental) es tan diferente del Canela, como el español del portugués.
Apinayé (western Timbira) is as different from Canela as Spanish is from Portuguese.
Pedro de la Hoz.- Sí, desgraciadamente para hablar de un intelectual como el español Javier Solana.
Pedro de la Hoz.- Yes, unfortunately, to speak about an intellectual such as the Spaniard Javier Solana.
Pero las escuelas apenas se pueden permitir enseñar lenguas de verdad como el español o el francés.
But schools can hardly afford to teach real languages like Spanish and French.
Tal como el español, cada idioma tiene sus propias peculiaridades y aprenderlas implica paciencia y dedicación.
Like Spanish, each language has its share of peculiarities and learning them requires patience and dedication.
En algunos idiomas como el español, los mensajes de la interfaz suelen ser más largos que en inglés.
In some languages like French, some interface messages are longer than in English.
Todo el mundo en Menorca es bilingüe hablando un dialecto del catalán llamado Menorquín así como el español.
Everyone in Menorca is bilingual speaking a dialect of Catalan called Menorquin as well as Spanish.
Más de 30 años de actividad en un mercado variado y diversificado como el español.
Antoni has over 30 years of experience in the complex and highly diverse Spanish market.
Un sistema como el español, con listas cerradas y mayoría absoluta en el gobierno, no es una verdadera democracia.
A system such as Spanish, with closed lists and absolute majority in the government, is not a true democracy.
Thales Programas ha realizado sistemas de mando y control para diversos ejércitos de tierra como el español y el suizo.
Thales has conducted command and control systems for various ground forces as the Spanish and Swiss.
En idiomas con conjugaciones, géneros, declinaciones y formas de plurales como el español, los sistemas de búsqueda inflexibles son bastante limitados.
In languages with conjugations, genders, declensions and plurals as Spanish, inflexible searching systems are very limited.
Algunos Gobiernos, como el español, se oponen a que su pluralidad interna quede reflejada en la construcción europea.
Some governments, such as the Spanish Government, are opposed to their country's domestic plurality being reflected in the construction of Europe.
Palabra del día
fresco