como duerme

Popularity
500+ learners.
¿Como duerme por la noche?
How do you sleep at night?
¿Cómo duerme por las noches, señorita Page?
How do you sleep at night, Miss Page?
No sé, ¿cómo duerme la gente por la noche al actuar así?
How do people sleep at night when they act like that?
¿Cómo duerme en la noche?
How do you sleep at night?
¿Cómo duerme por la noche?
How do you sleep at night?
¿Sabes cómo duerme el pez loro?
Do you know how the Parrot Fish sleeps?
¿Y su familia, cómo duerme, entonces?
How does your family sleep, then?
Sí. ¿Cómo duerme por las noches?
Yes. How do you sleep at night?
¿Cómo duerme por las noches, detective, sabiendo que trabaja para un estado policial?
How do you sleep at night, Detective, knowing that you work for a police state?
Ya veréis como duerme en un ataúd.
You will see that he sleeps in a coffin.
¿Así es como duerme de noche, Mónica?
Is that how you sleep at night, Monica?
Y como duerme en el medio.
And she's in the middle...
Así es como duerme.
That's how he sleeps.
Solo quiero pararme ahí y verla en su cuarto como duerme,
I just want to stand there and look at her whilst she's sleeping, my little girl.
Míralo como duerme. Parece un bebé.
He's sleeping like a baby, look!
Soñando con ponis de colores saltando sobre el arco iris, su querida bebé será cálido y acogedor como duerme con dulces sueños en ella recién hecho, abuela ganchillo bebé cuadrados afganos.
Dreaming of colorful ponies jumping over rainbows, your darling little baby will be warm and cozy as she sleeps with sweet dreams in her newly made, hand-crocheted granny square baby afghan.
Haciendo las cosas que hace, ¿cómo duerme?
Doing the things that you do, how do you sleep?
No sé cómo duerme por esto.
I don't know how he sleeps through this.
No sé cómo duerme por las noches.
I don't know how you sleep at night.
A medida que come, cómo duerme, como el titular de la explotación.
As he eats, how he sleeps like holding head.
Palabra del día
la miel