como cual es el
- Ejemplos
Todos los animales pueden percibir las vibraciones negativas que emanan de los fantasmas, pero no pueden identificar los detalles como cual es el tipo de fantasma, su fuerza, sus motivos, qué hay que hacer para defenderse, etc. | All animals can perceive the negative vibrations emanating from ghosts, but they cannot identify the details like what is the type of ghost, its strength, its motive, what to do to defend oneself, etc. |
Ahora esto es como cuál es el estar en negocio. | Now this is what being in business is like. |
Es como cuál es el punto de ni siquiera...absolutamente. | Then it's like what's the point of even... absolutely. Absolutely. |
Esto es como cuál es el universo. | This is what the universe is like. |
Bueno... más bien como cuál es el significado de la vida. | More like, "What's the meaning of life?" |
Tal como cuál es el valor del factor de sabor de este objeto; es similar a esto. | Just like what's the value of the taste factor of this object; it's similar to that. |
La serpiente es el epítome del pecado; y el es como cuál es el alcoholismo, Solomon dice. | The snake is the epitome of sin; and this is what alcoholism is like, Solomon says. |
Sucede que al hablar de sustentabilidad tarde o temprano se termina hablando de preguntas existenciales como cuál es el propósito de la vida. | When you talk about sustainability, sooner or later you end up discussing existential questions, such as what the purpose of life is. |
Las cookies ayudan a tesa, por ejemplo, a determinar qué sitios de su página web son visitados, así como cuál es el contenido que más interesa a los usuarios. | Cookies help tesa, for example, to determine what pages of its website are visited and what content interests users. |
Hay muchas cosas por considerar, cómo cuál es el auto de lujo que compraría o en dónde compraría una mansión con la fortuna que se acaba de ganar. | There are many things to consider, like which luxury car to buy or where you would like to live now that you have millions in the bank. |
Resumiendo, creo que el verdadero avance se producirá cuando conozcamos mejor el proceso de formación de las galaxias a escalas cosmológicas, así como cuál es el modelo cosmológico correcto. | In summary, I think that real progress will come when we have a clearer understanding of the process of galaxy formation on cosmological time scales, as well as of the prevalent cosmology. |
Para los usuarios del sistema, no estaría claro cuándo comienzan y terminan las diversas declaraciones, así como cuál es el importe de limitación aplicable en un país concreto en un momento determinado. | It would not be clear to users of the system when the various declarations would begin and end and what amount of limitation would apply to a given country at a given time. |
En el momento de su escritura, la obra planteaba muchas cuestiones en torno a las mujeres y el matrimonio, algunas de las cuales siguen vigentes hoy día, como cuál es el objetivo de un matrimonio y cuál es la función de una mujer en él. | When it was first written, the play raised many questions about women and marriage—some of which are still around today, such as what is the goal of a marriage, and what is a woman's role in it? |
Los inversionistas hicieron preguntas importantes como cuál es el tiempo estimado para recuperar su inversión. | The investors asked important questions like what's the estimated time to get their investment back. |
