como conjunto

El pazo está catalogado como conjunto histórico y artístico.
The pazo is listed as a Historical and Artistic site.
Guardar y cargar ajustes como conjunto de parámetros.
Saving and loading of the settings as parameter sets.
También disponible como conjunto de 2 ó 3 unidades.
Also available as 2- or 3-unit assembly.
Estilos pueda comprender como conjunto de características.
Styles can be understood like a feature set.
Archivo de datos que se utiliza como conjunto de instrucciones para Instalar script.
This is the data file used as an instruction set for Script Install.
Puede funcionar también como conjunto de canto de 2 canales gracias a las excelentes características de audio.
An operation as a 2-channel vocal set is also possible due to the excellent audio characteristics.
Puede funcionar también como conjunto de habla de 2 canales gracias a las excelentes características de audio.
An operation as a 2-channel vocal set is also possible due to the excellent audio characteristics.
Una automatización especialmente adaptada extrae las piezas, que se empaquetan directamente como conjunto en una lámina de PP.
A specially tailored automation system removes the parts, which are then directly packaged in PP foil as a set.
Viene como conjunto completo con unidad operativa y cargadora, altavoz incorporado, micrófonos de cuello de cisne y cables.
The unit comes as a complete kit with operating and charging unit, built-in loudspeaker, gooseneck microphone and cables.
Esto es muy íntimo y nos permite conocernos mutuamente, y de modo simultáneo, como individuos y como conjunto interconectado.
This is quite intimate and permits us to know each other simultaneously as individuals and as an interconnected whole.
Por último, tenemos que fortalecer la posición y la imagen de Europa como conjunto de puntos de destino diversos y atractivos.
Finally, we need to strengthen the position and image of Europe as a diverse and attractive set of destinations.
Es casi como conjunto de un carpintero de Lego para la construcción de la forma física del conjunto de lo que necesitamos.
It's almost like a carpenter's Lego set for building the physical form of the set that we need.
El equipo TRI-KA se suministra como conjunto completo en un maletín de alta calidad que contiene todo lo necesario para el análisis de curvas características.
The TRI-KA is supplied as a full set in a high-quality case, which contains everything needed for characteristic curve analyses.
En ese sentido el proyecto también funcionaba como conjunto musical.
In that sense, the project also functioned like a band.
Puede ser considerado como conjunto de pares ordenados.
It can be considered as a set of ordered pairs.
De esta forma el cuerpo como conjunto adquiere proporciones más femeninas.
This way, the body as a whole acquires more feminine proportions.
Producto que consta de los componentes siguientes, embalados como conjunto:
A product consisting of the following components, packed as a set:
Va a ser duro continuar así, como conjunto.
It's gonna be hard to continue this way, as an ensemble.
Todos los componentes necesarios para el sistema se sirven como conjunto.
All the components needed for the system are delivered as a set.
Las instituciones brasileñas pueden proteger su democracia como conjunto.
Brazil's institutions may shield its democracy as a whole.
Palabra del día
el coco