communicant
- Ejemplos
Mary was a daily communicant when ever that was possible. | María era una comulgante diaria, cuando cada vez que era posible. |
I mentioned that Mary was a daily communicant. | He mencionado que María era una comulgante diario. |
The enlightening medium should realize what is the immediate interest area of the communicant. | El esclarecedor debe percibir cual es la zona de interés inmediata del comunicante. |
They are more or less profound, according to the degree of elevation and dematerialization of the communicant Spirit. | Son más o menos profundas, conforme el grado de elevación y de desmaterialización del Espíritu comunicante. |
It says this is a variety of intuition, but it is not an imposition by the communicant. | Dice que ésta es una variedad de intuición, pero sin una imposición por parte del comunicante. |
Our thoughts can be directed to particular purpose, with or without addition of new ideas of the communicant Spirit. | Nuestros pensamientos pueden ser dirigidos para determinado fin, con o sin añadido de nuevas ideas del Espíritu comunicante. |
The evolution of the Evangelical Community (communicant members, adherents and children), in relationship to the total population. | Evolución de la comunidad evangélica (miembros comulgantes, congregantes regulares y niños), en relación con la población general. |
To determine the number of communicant members for each year, the total number should be divided by a factor of three. | Para hallar los miembros comulgantes, el número de Evangélicos correspondientes a cada año, debe ser dividido entre tres. |
Furthermore, there is no requirement under the Optional Protocol or its rules of procedure for the provision of legal aid to a communicant. | Además, ni el Protocolo Facultativo ni sus normas de procedimiento requieren la prestación de asistencia letrada a un comunicante. |
All of society is the reflection of its own communicant flows and of how citizens exercise within it their communication rights. | Toda sociedad es el reflejo de sus propios flujos comunicantes y de cómo ejercen en ella los ciudadanos sus derechos a la comunicación. |
D. How can we classify a communicant Spirit, if we cannot see it, nor can we get information about it? | D. ¿Cómo se puede saber cuál es la categoría de un Espíritu comunicante, si no podemos verlo ni sacar informaciones sobre él? |
We must therefore organize them in advance and be prepared to add, remove or edit questions during the conversation with the Spirit communicant. | Es preciso, por lo tanto, organizarlas con antelación y quedar preparado para añadir, retirar o modificar cuestiones durante la conversación con el Espíritu comunicante. |
Manipulating this mechanism, the communicant Spirit may bring up ideas that did not participate in the medium's memory, without being hampered his free will. | Manipulando este mecanismo, el Espíritu comunicante puede hacer surgir ideas que no participaban de la memoria del médium, sin que sea privado de su libre albedrío. |
Each being that communicates with you, leaves its mark, because transfers through the communicant, energies contributing with ideas and vibrations to elevation of all. | Cada ser que se comunica con vosotros deja su marca, pues transfiere a través del comunicante su energía, contribuyendo con ideas y vibraciones para la elevación de todos. |
It was during this time that Tolkien, a devoted daily Mass communicant, wrote most of his fiction, including The Hobbit and The Lord of the Rings. | Fue durante esta época cuando Tolkien, que recibía una misa diaria, escribió gran parte de su ficción, incluyendo El Hobbit y El Señor de los Anillos. |
As they don´t get to touch the communicant spirit, they doubt on the poor spiritual medium who endeavours to be trustworthy to the spirit that communicates. | Puesto que no consiguen palpar al espíritu comunicante, dudan del pobre médium que se desdobla por ser el más fidedigno posible al espíritu que se comunica. |
As they don ́t get to touch the communicant spirit, they doubt on the poor spiritual medium who endeavours to be trustworthy to the spirit that communicates. | Puesto que no consiguen palpar al espíritu comunicante, dudan del pobre médium que se desdobla por ser el más fidedigno posible al espíritu que se comunica. |
It is an exchange between three souls who come together for a common understanding: the medium, the communicant and clearer medium, with the tutelage of mentors who direct the work. | Es un intercambio entre tres almas que se unen para un entendimiento común: el médium, el comunicante y el médium esclarecedor, con la tutela de los mentores, que dirigen el trabajo. |
He presents in the better way to the communicant, however it is Flash of Light without form, presented when and where the Father wants. | Se manifiesta de la manera que más llame la atención al comunicante; sin embargo es Centella de Luz sin forma que se hace presente donde quiera y cuando quiera constantemente al servicio del PADRE. |
Overcoming the first times of mediumistic exercise according with norms of discipline and obedience, the own spiritualistic medium will be able to discern the animism of his own character from that communicant spirit. | Superando los primeros tiempos del ejercicio mediúnico dentro de normas severas de disciplina y obediencia, el propio médium será capaz de discernir el animismo propio de su carácter, de la comunicación del espíritu manifestante. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!