Commonwealth

I don't think they're here to stop the commonwealth.
No creo que ellos estén aquí para detener la Comunidad.
Eight had a hand in every corner of the commonwealth.
Ocho tenía una mano en todos los rincones de la Comunidad.
It is a self-governing commonwealth in union with the United States.
Es una comunidad autónoma en unión con los Estados Unidos.
The commonwealth is more important than either one of us.
La Comunidad es más importante que cualquiera de nosotros.
I thought you would be the last to betray the commonwealth.
Pensé que serías el último en traicionar a la Comunidad.
Puerto Rico could pay federal income taxes now under commonwealth.
Puerto Rico podría pagar impuestos federales ahora en el ELA.
The commonwealth of Washington offers numerous casino and gambling chances.
La comunidad de Washington ofrece casino y numerosas posibilidades de juego.
Puerto Rico has been a U.S. commonwealth since 1952.
Puerto Rico ha sido un ELA de los EE.UU. desde 1952.
We haven't had a commonwealth ship in this system since...
No hemos tenido una nave de la Comunidad en este sistema desde...
The commonwealth of Washington provides numerous casino and wagering options.
La Comunidad de Washington ofrece casino y numerosas opciones de apuesta.
Triumvir, what is the state of the commonwealth?
Triunviro, ¿cuál es el estado de la comunidad?
Why would the commonwealth want to keep this guy alive?
¿Por qué la Comunidad desea mantener con vida a este tipo?
Each overseer keeps one-fourth of the seal of the monastic commonwealth.
Cada superintendente conserva un cuarto del sello de la comunidad monástica.
But she will be of no salvation to you and the commonwealth.
Pero ella no será la salvación para ti y la comunidad.
We have to put all of the commonwealth at the same level.
Tenemos que poner a toda la mancomunidad en el mismo nivel.
In 1935 the Philippines became a self-governing commonwealth.
En 1935 Filipinas se convirtió en una comunidad autónoma.
So you're the first sword of the commonwealth?
¿Así que usted es la primera espada del país?
Your honor, the commonwealth has serious problems with its only witness.
Su Señoría, el Estado tiene serios problemas con el único testigo.
All my accomplishments, i owe to the commonwealth.
Todos mis logros, se los debo a la Comunidad.
And commonwealth officials can demand all the apologies they want.
Y las autoridades del ELA pueden exigir todas las disculpas que quieran.
Palabra del día
el tema