common-law

She lived with a common-law arrangement with your client for ten years.
Vivió con un acuerdo legal con tu cliente durante diez años.
The relationship can be blood, marriage, common-law or adoption.
La relación puede ser de sangre, matrimonio, pareja de hecho o adopción.
The relationship can be blood, marriage, common-law or adoption.
Las relaciones deben ser sanguíneas, por matrimonio, derecho consensual o adopción.
Solvusoft is a common-law trademark of Solvusoft Corporation.
Solvusoft es una marca comercial de derecho común de Solvusoft Corporation.
Currently, common-law unions had no legal status as such.
Actualmente, las uniones consensuales no tienen estatuto legal en sí mismas.
Both crimes and délits are common-law offences.
Tanto los crímenes como los delitos son infracciones del common law.
It's better. I don't deny there's a common-law relationship between you.
No niego que no haya una relación de concubinato entre vosotros.
Act 3/76 governs de facto unions and informal (common-law) marriages.
La Ley Nº 3/76 regula la unión de hecho y los matrimonios no formalizados.
A common-law spouse is among the persons entitled to apply.
Entre las personas con derecho a presentar la solicitud se cuenta el o la conviviente.
He says he's here for the trial and that we're common-law.
Me ha dicho que ha venido para asistir al juicio y dice que somos unos concubinos.
In certain cases, spouses or common-law partners are eligible for an open work permit.
En algunos casos, los cónyuges o pareja de hecho son admisibles para un permiso de trabajo abierto.
A common-law relationship can be a basis for getting a residence permit.
La pareja de hecho puede ser un motivo para la obtención del permiso de residencia.
New governments founded on basic constitutional and common-law principles are ready to take over.
Nuevos gobiernos basados en básicos principios constitucionales y de justicia legal están preparados para tomar el mando.
A common-law relationship before marriage is popular.
La relación de pareja de hecho antes del matrimonio es muy frecuente en Finlandia.
The mode of trial differs as between common-law offences and statutory offences.
Las formas del juicio varían entre los delitos del common law y los delitos creados por ley.
This benefit may be awarded to parents, children and legal and common-law spouses.
Los beneficiarios de esta prestación son los padres, hijos, cónyuge o compañera de vida.
This fee is payable by principal applicants (with some exceptions) and accompanying spouses and common-law partners.
Esta tarifa es pagadera por los principales solicitantes (con algunas excepciones) y los cónyuges acompañantes y parejas de hecho.
The chart below tracks the number of unmarried people who are not in a common-law couple.
El gráfico siguiente realiza un seguimiento del número de personas solteras que no están en una pareja de hecho.
In trials conducted under a common-law system, cross-examination was an extremely effective way of obtaining information.
En los juicios realizados con arreglo al sistema de common-law, el contrainterrogatorio es una forma extremadamente eficaz de obtener información.
She also pointed out that in common-law systems the jury was responsible for ruling on matters of fact.
También señala que en los sistemas de common law el jurado debe pronunciarse sobre cuestiones de hecho.
Palabra del día
el inframundo