common life

Popularity
500+ learners.
Still, they are in the need to produce a common life in society.
Aún así, se ven en la necesidad de producir una vida en común, en sociedad.
The peoples' common life project takes collective action for granted.
El proyecto de la vida en común de las poblaciones da por sentada una movilización colectiva.
We share a common life and it is better that we aim to work for a unity in our diversity.
Compartimos una vida en común, y es mejor proponernos la unidad en nuestra diversidad.
These first companions led a common life of prayer and hospitality, for they received many individuals.
Esas primeras compañeras llevan en común una vida de oración y de acogida, pues se recibe a mucha gente.
Community life is central, with Oblates living under the same roof and having a common life together.
Es central la vida comunitaria, con los oblatos viviendo bajo el mismo techo y llevando una vida en común.
We let client experience admiring perfect life and keep the same height with world out of common life.
Dejamos a cliente experiencia admirando la vida perfecta y mantener la misma altura con el mundo de la vida en común.
Democracy does not require perfect equality, but what it does require is that citizens share in a common life.
La democracia no requiere una igualdad perfecta, lo que sí requiere es que los ciudadanos compartan una vida en común.
The munus, or gift, has been part of common life for millennium, but in some cases it was an expression of control.
El munus, el don, ha acompañado durante milenios a la vida en común, pero en algunos casos era expresión de dominio.
This would prevent each person with the gifts he has to contribute to the common life and mission both actively and creatively.
Esto impediría a cada uno el poder contribuir activamente y creativamente en la vida y la misión común, con los dones que posee.
There is no head of family and both, husband and wife have to agree on decisions about common life.
No hay un único cabeza de familia y ambos cónyuges tienen que ponerse de acuerdo antes de adoptar decisiones que afecten a su vida en común.
Among these problems are such things as the problem of fathers and sons, of common life of two people, as well as of teen acne.
Entre estos problemas son cosas tales como el problema de padres e hijos, vida en común de dos personas, así como del acné adolescente.
It involves a commitment to some extent in public spaces as a key component in common life and a fundamental feature of the most advanced.
Supone en cierta medida una apuesta por los espacios públicos como una componente esencial para la vida en común y una característica fundamental de las ciudades más avanzadas.
Two years of common life, you never tasted my cooking.
En dos años de vida en común, nunca probó mi cocina.
It must be in the language of common life.
Tiene que ser en el lenguaje de la vida cotidiana.
It was a turning point in our personal and common life.
Fue un punto de inflexión en nuestra vida personal y comunitaria.
The experience of common life at the seminary 1808 to 1812.
Experiencia de vida común en el seminario, de 1808 a 1812.
Conflicts are part of the common life.
Los conflictos son parte de la vida común.
Think about a problem in the common life of your city.
Piensen en un problema de la vida diaria en su ciudad.
The members of a family share a common life and destiny.
Los miembros de una familia comparten una vida y un destino comunes.
The common inconsistency hardly lends itself to an ordinary common life.
La inconsistencia común se presta apenas a una vida común ordinaria.
Palabra del día
el césped