commodity code
- Ejemplos
The commodity code shall be composed as follows: | Los códigos de mercancía deberán estar compuestos del modo siguiente: |
The commodity code may be expanded to 8 digits for national use. | El código de las mercancías puede ampliarse a 8 dígitos para uso nacional. |
The commodity code will determine what duty rate is applicable to your goods. | El código de mercancía determinará qué tarifa arancelaria se aplicará a sus bienes. |
Many companies use a commodity code to uniquely describe bulk materials used on projects. | Muchas compañías utilizan un commodity code para describir materiales a granel usados en proyectos. |
Computer chips: This includes all computer chips falling in the commodity code: 8542 3190 00. | Chips informáticos: esto incluye todos los chips que se encuentren dentro del código de mercancía 8542 3190 00. |
This template shows company info, description of goods, quantity, commodity code, unit price and total value. | Esta plantilla muestra información de la empresa, descripción de bienes, cantidad, código de los productos, precio unitario y valor total. |
The commodity code is a critical piece of information for when goods are submitted to the customs authority. | El código de producto constituye una información fundamental para cuando los bienes deben ser enviados a las autoridades aduaneras. |
The commodity code is a critical piece of information for when goods are submitted to the customs authority. | El código de producto constituye una infamación fundamental para cuando los bienes deben ser enviados a las autoridades aduaneras. |
Give the four-digit or the six-digit commodity code established pursuant to the Harmonised Commodity Description and Coding System. | Código de las mercancías, de cuatro o seis cifras, establecido con arreglo al Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. |
In order to calculate duty and tax you must know the value of the goods, the freight charge and the correct commodity code. | Para calcular los aranceles e impuestos, debe conocer el valor de los bienes, los cargos por transporte y el código de mercancía correspondiente. |
Give the commodity code made up of at least the six digits of the Harmonised Commodity Description and Coding System. | Indíquese el código relativo a las mercancías, como mínimo con las seis cifras del Sistema Armonizado de designación y codificación de mercancías. |
Product code is used to identify the commodity code, endowed by the right to exercise their own production companies, product bar codes. | Código de producto se utiliza para identificar el código de los productos básicos, dotado por el derecho de ejercer sus propias empresas de producción, códigos de barras del producto. |
In T2 and T2F transit declarations made in an EFTA country this box does not need be completed unless the preceding transit declaration includes a commodity code. | Esta casilla también deberá cumplimentarse en las declaraciones de tránsito T2 y T2F efectuadas en un país de la AELC, pero solo si la declaración de tránsito precedente contiene la indicación del código de las mercancías. |
In T2 and T2F transit declarations made in an EFTA country this box need not be completed unless the preceding transit declaration includes a commodity code. | Esta casilla deberá cumplimentarse también en las declaraciones de tránsito T2 y T2F extendidas en un país de la AELC, siempre y cuando la declaración de tránsito precedente contenga la indicación del “código de las mercancías”. |
The code presented in Annex 37c shall be used if the commodity code is not enough to uniquely identify goods referred to in the list in Annex 44c. | El código que figura en el anexo 37 quater deberá utilizarse cuando el código de las mercancías no baste para identificar de forma unívoca una mercancía cubierta por la lista del anexo 44 quater. |
This pro format invoice template includes the following columns: description of goods, commodity code, country of origin, quantity, unity value currency as well as subtotal value currency and the total value currency. | Esta plantilla de factura proforma incluye las siguientes columnas: descripción de bienes, código de los productos, país de origen, cantidad, divisa del valor unitario y divisa del valor del subtotal y el total. |
Adjustments made in application of Article 12 of Regulation (EC) No 638/2004 shall be transmitted to Eurostat with at least a breakdown by partner country and commodity code at two digit level of the CN. | Los ajustes que se realicen en aplicación del artículo 12 del Reglamento (CE) no 638/2004 se transmitirán a Eurostat con un desglose, como mínimo, por país asociado y código de mercancía a nivel de dos cifras de la NC. |
Adjustments made in application of Article 12 of Regulation (EC) No 638/2004 shall be transmitted to Eurostat with at least a breakdown by partner Member State and commodity code at chapter level of the CN. | Los ajustes que se realicen en aplicación del artículo 12 del Reglamento (CE) no 638/2004 se transmitirán a Eurostat con un desglose, como mínimo, por Estado miembro socio y código de mercancía a nivel de capítulo de la NC. |
The procurement system utilized by the Division (Procure Plus) is designed to ensure that all vendors who have registered under a specific commodity code are automatically included in the invitee list for any type of solicitation. | El sistema de adquisiciones que utiliza la División (Procure Plus) se ha concebido de manera que todos los proveedores registrados con arreglo a un código de producto determinado queden automáticamente incluidos en la lista de invitados en cualquier tipo de llamado. |
The supplier shall be obligated to submit to us by January 1 of each year, without solicitation, a long-term supplier declaration for the goods delivered, specifying the land of origin, commodity code, customs number, and weight. | El proveedor se compromete a presentarnos cada año con fecha del 1° de enero una declaración de proveedor a largo plazo para los materiales entregados, indicando el país de origen, los códigos del material, el número de aduana y el peso. |
