commingle
- Ejemplos
I simply cannot resist the opportunity to commingle energies with you. | Simplemente no pude resistir la oportunidad de mezclar las energías con ustedes. |
No longer are the transgressors to commingle with the obedient. | No estarán más mezclados los pecadores con los obedientes. |
It's a proven sociological fact that the public won't commingle with cops. | Es un hecho sociológico comprobado que la gente no se mezcla con los polis. |
Now, you must understand that your kind and our kind simply can't commingle. | Debes entender que los de tu clase y los de la nuestra simplemente no pueden encajar. |
With any luck at all, his fantasy and reality were going to commingle tonight. | Con un poco de suerte, esa noche la fantasía y la realidad iban a ser una. |
Sweet language and melodious voice commingle and gladden the hearts of a host of devotees. | El lenguaje dulce y la voz melodiosa se mezclan y alegran los corazones de un sinnúmero de devotos. |
The grantor in possession is entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other assets. | El otorgante en posesión del bien gravado está facultado para utilizar, mezclar, procesar o entremezclar los bienes gravados con otros bienes. |
We commingle with the Divine Essence within us in proportion to our acceptance of it into our consciousness. | Nosotros nos mezclamos con la Esencia Divina que existe dentro de nosotros en proporción a nuestra aceptación de ella en nuestra conciencia. |
Chemicals and toxic substances must not commingle with processing utensils and Packaging and/or Packing Materials. | Los productos químicos y sustancias tóxicas no pueden mezclarse con los utensilios de procesamiento y materiales de empaque o empaques. |
Then, as today, there are Dominicans who speak up against these injustices and communities where Haitian and Dominican identities coexist and commingle. | Entonces, como ahora, había dominicanos que se defienden de esas injusticias y comunidades donde las identidades haitianas y dominicanas coexisten y se combinan. |
But mestizaje allows for an intermediate space where the future does not necessarily annihilate the past, where both commingle in the present. | El mestizaje crea un espacio intermedio donde el futuro no aniquila necesariamente al pasado, sino en el cual los dos se alternan en el presente. |
Great energy actions also occur in the marginal gases of the great binary stars which so frequently overlap and hence extensively commingle. | Grandes acciones de energía también ocurren en los gases marginales de las grandes estrellas binarias que tan a menudo están imbricados y, por ende, se entremezclan extensamente. |
Indeed, full consciousness quite resembles a lucid dream that you have the ability to change at will and where miracles commingle with magic. | De hecho, la conciencia de cuerpo bastante similar a un sueño lúcido que tiene la capacidad de cambiar a su antojo y donde los milagros se mezclan con la magia. |
Come to Me in the smallest moments of the day, so that My Breath can commingle with yours and shed light into what you experience. | Ven a Mi hasta en los momentos mas pequeños del día, para que Mi Aliento pueda combinarse con el tuyo y emita luz dentro de lo que tu experimentes. |
Great energyˆ actions also occur in the marginal gases of the great binary stars which so frequently overlap and hence extensively commingle. | También se dan grandes actividades energéticas en los gases marginales de las grandes estrellas binarias que tan a menudo se solapan y, por consiguiente, se entremezclan en gran parte. |
Great energy actions also occur in the marginal gases of the great binary stars which so frequently overlap and hence extensively commingle. | También se producen grandes actividades energéticas en los gases marginales de las grandes estrellas binarias, los cuales se superponen con mucha frecuencia y, por lo tanto, se mezclan ampliamente. |
Take this same concept and extend it over a shared space whereby multiple professionals from multiple companies commingle and you've found a coworking environment. | Tomemos como referencia este mismo concepto y ampliémoslo a un espacio compartido en el que se mezclan varios profesionales de diferentes empresas. ¿El resultado? |
With the complete removal of all superuniverse boundaries (1292.9-10) 117:7.15-16 it will be possible for the culture of Orvonton to commingle with that of the six other supercreations. | Con la supresión completa de todos los límites de los superuniversos(1292.9-10) 117:7.15-16, será posible para la cultura de Orvonton mezclarse con las de las otras seis supercreaciones. |
They then become an active Force, commingle with the Elementals, or progressed entities of the pure animal kingdom to develop little by little the full type of humanity. | Después, se convierten en una Fuerza activa, y se unen a los Elementales, o entidades avanzadas del reino animal puro, para desarrollar, poco a poco, el tipo completo de humanidad. |
As always I am delighted to commingle with your spirit presences, to be in fellowship, to share our love, to acknowledge the divine presence that lifts and sustains us all. | Como siempre es un placer intercambiar con vuestras presencias en el espíritu, de estar en hermandad, de compartir nuestro amor, de reconocer la divina presencia que a todos nosotros nos eleva y sostiene. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!