El cambio social no llega a través de comites y directorios. | Social change doesn t come through committees and boards. |
Para conservar sus victorias, deben formar organismos de defensa, juntas, comites. | To preserve their victories they must set up defensive organisations, juntas and committees. |
Relación urbano-rural: Hacia la regulación de las juntas y comites de agua potable rurales. | Urban-rural relation: Toward the regulation of the boards and committees of rural drinking water. |
Nuestros miembros generales tienen la opcion para ser de tantos comites como ellos sienten que ellos pueden manejarse. | Our general members have the choice to be on as many committees as they feel they can handle. |
A la finalización de su mandato, cada uno de los miembros de estos comites se reintegrará al personal de la empresa. | On finishing his term of office, each member of such committees will return to the company's personnel. |
Las masas habían entrado en el buen camino, en el de la creación de sus propios organismos de lucha, los comites. | By creating their own organisations of struggle, the committees, the masses were on the right track. |
Y se pronunciaron por una Junta Revolucionaria que debía tomar el poder, apoyándose en los comites y en los sindicatos. | They came out in favour of a revolutionary Junta taking power, based on the committees and the trade unions. |
Todos los comites de la IE incluyen en sus programas de trabajo una estrategia para realizar progresos en las cuestiones referentes a los pueblos indigenas; 5. | That all EI committees include in their work programmes a strategy for making progress on indigenous peoples' issues; 5. |
En estos comites los revolucionarios deben estar junto a los reformistas y los oportunistas, sobre todo cuando éstos últimos tienen influencia en el proletariado. | In these committees the revolutionaries will have to be in contact with reformists and opportunists, particularly where the latter influence the proletariat. |
Para las empresas et los comites de empresas del País Vasco, es un medio rápido, original y ventajoso financieramente, para complacer a sus asalariados. | For companies and the Works Council of the Basque country, it is an quick, original and an cost saving way to rewardtheir employees. |
Además esta comunidad esta muy bien organizada y tiene diferentes comites para apoyar el trabajo de la Terapia Homa que oscila desde jardinería local hasta proyectos Homa internacionales. | Beside, this community is very well organized and has different committees to support all the Homa work from gardening to supporting international Homa projects. |
Tales comites no tendran reglas formales, pero crearan consciencia de temas eticos, formularan codigos eticos y aconsejaran a educadores con dilemas eticos (Betty Sichel 1993). | Such committees would not make formal rulings, but would raise awareness of ethical issues, formulate ethical codes, and advise educators grappling with ethical dilemmas (Betty Sichel 1993). |
Venga a conocer a otras familias de Titan, participar en una de nuestras comites: la recaudación de fondos, el estudiante / personal de aprecio y / o el padre y la participación. | Come meet other Titan families, get involved in one of our communities: fundraising, student/staff appreciation and/or parent support and involvement. |
Las tareas fueron establecidas por los comites; los cuales, en general, condujeron sus acciones hasta la consecucion de las metas propuestas (estatutos, logo, presupuesto, promoción, etc.). | The tasks set up by the committees were in general conducted to completion (Status document, logo, budget, promotion, and so on). |
Askapena manda un abrazo de solidaridad y lucha a todas las personas, organizaciones, centros sociales y en especial a los comites de solidaridad englobados en 'Euskal Herriaren Lagunak'. | Askapena sends an embrace of solidarity and struggle to all persons, organizations, community centers, and specially to the solidarity committees included within 'Euskal Herriaren Lagunak'. |
Cuando empezó la guerra del golfo, RL estaba al frente para anunciar, hora a hora, demostraciones, juntas, comites regionales para el debate y el analisis. | When war broke out in the Gulf RL was at the front announcing, hour by hour, demos, meetings, regional committees whilst allowing for debates and analysis. |
En algunos paises, se han establecido comites nacionales y regionales para ayudar a las Asambleas Espirituales Locales, permitiendoles así poder llevar a cabo su tarea de educar a los ninos. | In some countries, national and regional committees have been established to assist Local Spiritual Assemblies in the discharge of their responsibility to educate children. |
ABCO en la actualidad tiene las aperturas del comite en el comite de la Definicion de la Cuenta de la cortadura y acepta sobre las cartas que van que representan interes para otros comites. | ABCO currently has committee openings on the Cut-Score Determination committee and accepts on going letters of interest for other committees. |
En ellos, la relacion entre los comites y el instituto de capacitacion ha de evolucionar gradualmente a medida que se vaya adquiriendo experiencia, con cada agencia intensificando el trabajo de las demas. | In these, the relationship between the committees and the training institute will steadily evolve as experience is gained, each agency enhancing the work of the other. |
La manifestación fue organizada en contra de las reuniones entre los cinco prefectos derechistas (los que rompieron relaciones con el gobierno de Evo Morales) y los 'comites cívicos' que representan a los terratenientes de las élites bolivianas. | The protest was organized to disrupt meetings between five right-wing regional state governors (whose administrations recently broke relations with Evo Morales' government) and 'civic committees' representing Bolivia's large-landowning elite. |
