comisura de los labios
- Ejemplos
Mejillas: desde la comisura de los labios hasta las orejas. | Cheeks: from the corner of the lips to the earlobes. |
Una gota de sangre asomó en la comisura de los labios. | A drop of blood trembled on the edge of her lip. |
Una pequeña sonrisa movió la comisura de los labios de Aikune. | A tiny smile tugged at the corner of Aikune's mouth. |
Atención: equilibrar la comisura de los labios. | Attention: balancing the corner of the mouth. |
El bio-androide giró rápidamente, estabilizándose y rascándose la comisura de los labios. | The bio-android quickly spun, stabilizing himself and scratching the corner of his lip. |
Atención: equilibrar la comisura de los labios. | Attention: equilibrar la comisura de los labios. |
Kenzo vio como la comisura de los labios de Rosanjin mostraba una sardónica sonrisa. | Kenzo saw the corner of Rosanjin's mouth twisted up in a sardonic grin. |
Fisuras en la comisura de los labios. | Fissures at lip commissures. |
Efectuar tres veces un alisado de la comisura de los labios hasta la nariz, las orejas hasta la mandíbula. | Perform 3 smoothing movements from lips to the nose, ears and to the jawline. |
La mujer observó a Jace de arriba abajo con una sonrisa distante y divertida en la comisura de los labios. | She looked Jace up and down with a distant, amused smile tugging at the corners of her mouth. |
Una sonrisa se formó en la comisura de los labios de Vegeta que se mantuvieron serenos, halagado por esa señal de respeto. | A grin formed on Vegeta's lips, as he had been significantly flattered by this sign of respect. |
En la televisión apareció Fernández saliendo de una ambulancia con cuatro puntos de sutura cerca de la comisura de los labios. | Fernandez appeared on TV exiting an ambulance with four stitches on the sides of his mouth. |
La boca se encontraba abierta y la saliva comenzaba lentamente a chorrear por la comisura de los labios. | My mouth was wide open and the saliva slowly began to run out of the left side of my mouth. |
Los hierros fuerzan la mucosa de la comisura de los labios contra los primeros dientes (normalmente muy afilados) y, con frecuencia, la pellizcan creando incomodidad y a veces dolorosas heridas. | The bits push mucous from the commissure of the lips against the first teeth (normally quite sharp), and might pinch the commissure, causing discomfort and sometimes painful cuts. |
Dentro de las bocas el mambe se derrama sobre las hojas, el mazacote se torna ligeramente dulce y hay quien siente una herida en la cara interior de la comisura de los labios. | Inside their mouths, the mambe spills over the leaves. The ball becomes slightly sweet and there are some who become aware of a wound in the inner part of their lips. |
Información útil: Las mujeres y los hombres de más edad pueden ser particularmente susceptibles a la carencia de la riboflavina, lo cual puede causar grietas o llagas en la comisura de los labios, irritación cutánea o debilidad. | Good to know: Older men and women may be especially susceptible to riboflavin deficiency, which can cause cracking or sores at the corners of the mouth, skin irritation or weakness. |
Póngase vaselina o alguna otra pomada lubricante en la comisura de los labios, tres o cuatro veces al día, en caso de que observe molestias en este punto (sensación de labios cortados). | Apply vaseline or another type of lubricating ointment to the corners of your mouth, three or four times a day if you notice any discomfort in this area (the feeling that your lips have split). |
El momento de prometer tu vida a la de él, un abrir y cerrar de ojos y la sonrisa en la comisura de los labios, estos son los detalles que harán este acontecimiento inolvidable. | The pure moment of promising your life to his, the blink of an eye and the sweet smile in the corner of his lips, these are the details that will make your evening simply unforgettable. |
Al lado del Duchamp-Luis XIV, el perfil del Hermes de Praxíteles, que tiene en la sombra de la nariz la figura de Goethe, y en la comisura de los labios, el retrato de Vermeer de Delft. | Beside Duchamp-Louis XIV, the profile of Hermes by Praxiteles, who has the figure of Goethe in the shadow of its nose, and in the corner of its mouth, the portrait of Vermeer de Delft. |
