coming or going

Popularity
500+ learners.
Greet them coming or going with this two sided lighted sign.
Saludarlos viniendo o yendo con este dos caras cartel iluminado.
He's too pickled to know if he's coming or going.
Está demasiado adobado para saber si va o viene.
But you don't know if you're coming or going.
Pero tu no sabes si vienes o te vas.
There are always people coming or going, toasting or sharing stories.
Siempre hay personas que van o vienen, brindando o compartiendo historias.
She doesn't know whether she's coming or going.
Ella no sabe si está llegando o saliendo.
That depends on whether you're coming or going.
Eso depende de si vienes o vas.
I don't know whether I'm coming or going, Caroline.
No sé si estoy yendo o viniendo, Caroline.
That girl doesn't know where she's coming or going.
Esa chica no sabe si va o viene.
Don't know if you're coming or going, do you, Yetch?
No sabe si va o viene. ¿Verdad, Yetch?
Doctor, she doesn't know if she's coming or going.
Doctor, no sabe si va o viene.
Anyone else coming or going from this room?
¿Alguien más ha entrado o salido de esta habitación?
You don't know whether you're coming or going, do you?
No sabrás si vas o vienes, ¿verdad?
I really can't tell whether you're coming or going.
De veras no sé si vienes o te vas.
Sometimes he doesn't know whether he's coming or going.
En ocasiones no sabe si va o si viene.
Sometimes I don't know if I'm coming or going.
A veces no sé si voy o vengo.
You haven't seen anyone coming or going today?
¿No vio a nadie yendo y viniendo hoy?
I didn't know whether you were coming or going.
Yo no sabía si se iba o venía.
Doesn't know if she's coming or going.
No se sabe si viene o se va.
I don't know whether I'm coming or going round this area!
¡No sé si vengo o rodeo esta área!
They won't know if they were coming or going.
No se sabe si se iba o venía.
Palabra del día
silbar