comidas típicas
-traditional foods
Plural de comida típica

comida típica

Popularity
500+ learners.
En esta fiesta se puede disfrutar de diferentes actividades y comidas típicas.
At this festival you can enjoy various activities and foods.
Ofrecen desayunos y cenas/comidas típicas Cubana (opcionales)
They offer breakfast and dinner / typical Cuban meals (optional)
Durante la fiesta se instalan stands con comidas típicas criollas para degustar.
During the party stands with typical Creole food to taste are installed.
Tipo de cocina: comidas típicas de Calabria y especialidades de la cocina italiana.
Cuisine: typical calabrian meals and Italian cuisine specialities.
Se las añade a sopas y guisos para comidas típicas como jank'akipa y ch'aque por ejemplo.
Boiled seeds are added to soups and stews for meals like jank'akipa and ch'aque.
La alimentación que ofrecen son comidas típicas de los indígenas bribri, elaboradas con productos naturales.
Meals consist of typical Bribri indigenous food made with natural ingredients.
Es el punto de reunión de los viajeros y el lugar elegido para compartir comidas típicas caseras.
This is the meeting point for travelers and the chosen site to share typical homemade dishes.
A ella le gusta mucho comprarse ropa, tomar ricos cafés, leer, caminar, probar comidas típicas y sacarse fotografías.
She loves to buy clothes, make rich coffee, read, walk, taste foods and drawn pictures.
El Santo Padre podrá compartir con ambas las comidas típicas de Paraguay, este domingo 12 de julio.
The Holy Father will share a traditional Paraguayan meal with them on Sunday, July 12th.
El aroma de comidas típicas de montaña del restaurante, exclusivo para huéspedes, y el hogar de leños crepitantes.
The aroma of typical mountain meal the restaurant exclusively for guests, and the home of logs crackling.
Pueden ser comidas típicas, claro, como la pizza Margarita, que lleva los colores de la bandera italiana.
They can be traditional, of course, like pizza Margherita, which features the colors of the Italian flag.
A solo 20 metros encontrará un restaurante donde se sirven comidas típicas de Venecia, platos de pescado fresco, pasta y pizza.
The restaurant just 20 metres away serves typical Venetian meals, fresh fish dishes, pasta and pizza.
En los poblados se encuentran muchas sodas con comidas típicas costarricenses abiertas para la hora de almuerzo.
In the nearby towns there are many small restaurants that serve typical Costa Rican meals during lunchtime.
Después de un día de esquí puede deleitarse en uno de los muchos restaurantes, disfrutar de algunas comidas típicas checas.
After a day of skiing you can feast at one of the many restaurants, enjoy some typical Czech meals.
El hotel además tiene para ofrecerle a sus huéspedes un variad menú de comidas típicas argentinas y mariscos del día en su restaurante.
The hotel also has to offer guests a menu variad typical local meals and seafood of the day at its restaurant.
En Torremolinos disponemos de multitud de chiringuitos donde degustar riquisimas tapas, pero además existen otros bares con comidas típicas y caseras.
In Torremolinos we have plenty of beach bars where to sample tasty tapas, but there are also other bars with typical and homemade food.
Las recetas desarrolladas por el chef ejecutivo de Goya, Fernando Desa, combinan comidas típicas de varios países para crear platos únicos y armoniosos.
The recipes, developed by Goya's Executive Chef, Fernando Desa, blends cuisine from various countries creating unique and harmonious dishes.
Condimentos se proporcionan para que pueda cocinar las comidas típicas argentinas.
Seasonings are provided so you can cook typical argentinian meals.
Las comidas típicas y tradiciones son su atractivo principal.
Typical foods and traditions are its main attraction.
Aquí se puede saborear comidas típicas, especialidades locales y vinos de calidad.
Here you can savour typical meals, local specialities and fine wines.
Palabra del día
fresco