comida buffet
- Ejemplos
Durante el recorrido, se servira comida buffet a bordo, mientras practicas tu mejor salto en alta mar desde el catamarán. | During the ride, a buffet will be served on board while you are taking a tumble from the catamaran in high sea. |
Incluye: Servicio de guía, renta de la bici con casco, comida buffet con una bebida, entrada al cenote de la hacienda, todos los shows, degustación. | Includes: Guideservice, bike rent with helmet, buffet with one drink, entrance to the hacienda´s cenote, all the shows, degustation. |
Incluye: Servicio de guía, renta de la bici con casco, comida buffet con una bebida, entrada al cenote de la hacienda, todos los shows, degustación. | Includes: Guideservice, bike rent with helmet, buffet with one drink, entrance to the hacienda ́s cenote, all the shows, degustation. |
Incluye: transportación redonda con a/c en minivan; guía; equipo de snorkeling; snack (quesadillas y galletas) y bebidas (aguas y jugo); almuerzo en restaurante (comida buffet, agua y refrescos). | Included in the excursion: minivan round trip with a/c; tour guide; snorkelling equipment; snacks (quesadillas and cookies) and drinks (water and juice); lunch at restaurant (buffet, water, soft drinks). |
En nuestro restaurante podrá disfrutar de un completo servicio de comida Buffet, con carnes y pescados al momento. | In our restaurant can you enjoy a full buffet service with meat and fish. |
En nuestro restaurante podrá disfrutar de un completo servicio de comida Buffet, con carnes y pescados al momento. | Restaurant In our restaurant can you enjoy a full buffet service with meat and fish. |
Eleonas Buffet Restaurante nuestro desayuno buffet, comida buffet y cena buffet. | Eleonas Buffet Restaurant offers our breakfast buffet, lunch buffet and dinner buffet. |
Refrescos y Jugos durante la comida buffet. | Soft drinks and juices during lunch buffet. |
Precio de la entrada al Congreso: 50 euros (incluye coffee breaks y comida buffet). | Entry fee to the Congress: 50 Euros (this includes coffee breaks and buffet lunch). |
Muy buena comida buffet. | Very good buffet food. |
Precio de la entrada al Congreso: 50 euros (incluye coffee breaks y comida buffet). | Price of the admission to the Congress: 50 Euros (coffee breaks and buffet lunch included). |
Bebidas durante la comida buffet. | Beverages during lunch buffet. |
Bebidas durante la comida buffet. | Drinks during buffet lunch. |
El restaurante principal sirve comida buffet deliciosa con una gran variedad de platos entre los que elegir. | The main restaurant offers buffet-style meals with a variety of delicious items to choose from. |
A la hora de la comida podrá elegir entre la comida buffet y el restaurante a la carta. | At lunchtime you can choose from the lunch buffet and a la carte restaurant. |
El hotel cuenta con un encantador bar inglés que sirve aperitivos y los fines de semana ofrece una deliciosa comida buffet. | The hotel features a delightful English Bar serving snacks and offers a delicious buffet lunch on weekends. |
Después volveremos a la playa, donde podrás tener una comida buffet en un restaurante de la Isla de Mahmya. Luego podrás seguir descansando y nadando. | After returning to the beach, you will have a delicious lunch buffet in the Mahmya Island restaurant, and again you can enjoy sunbathing or swimming. |
El hotel mima a sus clientes con una gran variedad de manjares desde el abundante desayuno, la comida buffet, la merienda por la tarde hasta la cena con menú de cuatro platos. | The hotel pampers its guests with a variety of delicacies in the rich breakfast, at the buffet lunch, the healthy snack in the afternoon and the four-course dinner. |
Para participar en la pausa café, en la comida buffet y en la cena es necesaria la reserva y el pago de la cuota de inscripción a través de transferencia antes del 9 de octubre. | To join us during the coffee break, lunch buffet and dinner please make a reservation by paying the participation fee by bank transfer before October 9th. |
Para participar en la pausa café, en la comida buffet y en la cena es necesaria la reserva y el pago de la cuota de inscripción a través de transferencia antes del 2 de marzo 2012. | In order to participate in the coffee break, the lunch buffet and the dinner, it is necessary to make a reservation and pay the inscription fee by bank transference until the 2nd March 2012. |
