comforted me

Popularity
500+ learners.
When I arrived in Heaven, many angels smiled and comforted me.
Cuando llegué al cielo muchos ángeles me sonrieron y confortaron.
He comforted me and told me that everything would be all right.
Me reconformtó y me dijo que todo estaría bien.
My dear teacher was wrong, but the coment has stayed with me and has comforted me always.
Mi querida maestra se equivocó, pero el comentario me ha acompañado y reconfortado siempre.
He comforted me in my suffering and I feel relief, but the pain in my chest, the ache continues.
El me confortó en mi sufrimiento y siento alivio, pero el dolor en mi pecho, la dolencia continúa.
The solid biblical teaching on suffering I received before my diagnosis has comforted me deeply, but I still wish I had been more prepared for this trial.
La sólida enseñanza bíblica sobre el sufrimiento que recibí antes de mi diagnóstico ha sido un gran consuelo, pero aun así desearía haber estado más preparado para esta prueba.
Kelly, you're the first to receive this. It's because you obeyed the RUACH ha KODESH and wrote me and blessed me and comforted me when you did not even know I needed comforting.
Kelly, tú eres la primera en recibir esto porque tu obedeciste al Espíritu Santo y me escribiste y me bendeciste, me confortaste cuando ni siquiera sabías que yo tenía la necesidad de ser reconfortada.
This comforted me and it filled me with gratitude that she undertook this task beyond human imagination to be the bedrock of our spiritual family and the organization of SRF for more than sixty-two years!
Me confortó y llenó de gratitud el saber que ella había asumido esta responsabilidad inconcebiblemente difícil de convertirse en el sólido cimiento de nuestra familia espiritual y de la organización de SRF ¡durante más de sesenta y dos años!
My grandmother comforted me and took me to her home.
Mi abuela me confortaba y me llevó a su hogar.
He comforted me by caressing my head and back.
Él me confortaba acariciándome mi cabeza y espalda.
He made me learn a lot and he comforted me.
Me hizo aprender un montón y me consoló.
I came to comfort her, she's comforted me.
Vine a consolarla y ella me ha consolado a mí.
Yes, I comforted people; and the people comforted me.
Sí, he consolado a personas; y las personas me han consolado.
They comforted me and put me in contact with the right people.
Ellos me consolaron y me pusieron en contacto con las personas adecuadas.
Jenny really supported me; she comforted me and totally took the lead.
Jenny me apoyó realmente; ella me confortó y tomó total el plomo.
He comforted me, said he understood, but that it wasn't possible...
Me consoló, me dijo que lo entendía, pero que no era posible.
And when I cried, she comforted me.
Y cuando me puse a llorar, ella me consoló.
Not that he comforted me for long.
No que me haya consolado por mucho tiempo.
He's always comforted me in hard times.
Él siempre me consoló en tiempos difíciles.
You comforted me and stopped me from feeling alone.
Ustedes me consolaron e impidieron que me sintiera sola.
Who is it that has comforted me so?
¿Quién es el que así me conforta?
Palabra del día
el saltamontes