cometidas

Popularity
500+ learners.
Notificación de errores e infracciones cometidas en tiempo real.
Notification of errors and infractions committed in real time.
Pero la guerra y sus atrocidades son cometidas por el hombre.
But war and its atrocities are committed by human beings.
Y el 95% de las violaciones cometidas contra ellos quedan impunes.
And 95% of violations committed against them go unpunished.
Al hacerlo, relativiza las absurdas injusticias cometidas por su gobierno.
In doing so, they relativize the absurd injustices committed by their government.
Casi la mitad de las violaciones denunciadas fueron cometidas por paramilitares.
Nearly half of the reported violations were carried out by paramilitaries.
Fue una de las muchas atrocidades cometidas en el mundo esa semana.
It was one of many atrocities committed in the world that week.
Algunos querrán juzgarlos por las injusticias cometidas.
Some will want to judge them for the wrongs committed.
Eh aquí grandes agresiones cometidas por el hombre de superficie.
Lo and behold great aggressions committed by man of the surface.
Entonces, ¿cuál es el propósito de las atrocidades cometidas por los yihadistas?
So what is the purpose of the atrocities committed by the jihadists?
Debe poder investigar e informar con celeridad sobre las violaciones cometidas.
It must be able to investigate and report violations expeditiously.
Vi muchas injusticias cometidas por nuestro sistema.
I saw a lot of injustice committed by our system.
Si las irregularidades cometidas en el desempeño del trabajo, pasar su puttying adicional.
If any irregularities committed in the performance of work, spend their extra puttying.
Ha defendido a víctimas de violaciones de derechos humanos cometidas durante la dictadura.
She has defended victims of human rights violations committed during the dictatorship.
Fueron incontables las barbaridades cometidas por el difunto faraón cubano.
The atrocities committed by Cuba's deceased pharaoh are countless.
Las injusticias cometidas por Milosevic tienen que terminar.
The injustices committed by Milosevic must now come to an end.
A menudo los daños eran consecuencia de irregularidades u omisiones cometidas durante decenios.
The damage often resulted from irregularities or omissions committed for decades.
Toda clase de abominaciones están siendo cometidas.
All manner of abominations are being committed.
Mucha atención, éstas tienen que ser planeadas y de hecho ser cometidas.
Mind you, these have to be planned and actually committed.
Los medios de comunicación solo ven las atrocidades cometidas por las fuerzas gubernamentales.
The media sees only the atrocities perpetrated by the government forces.
Instalaciones de redes y cometidas de gas natural residencial- comercial- industrial.
Network facilities and committed industrial-commercial-residential natural gas.
Palabra del día
el saltamontes