comes back to you

Popularity
500+ learners.
When one operation ends, he comes back to you for another.
Cuando una operación termina, él regresa a ti por otra.
He always comes back to you after a job.
Él siempre vuelve a ti después de un trabajo.
When one operation ends, he comes back to you for another.
Cuando una operación termina, regresa a ti por otra.
Aunt Polly told me once, everything comes back to you.
La tía Polly me dijo una vez, que todo vuelve a ti.
You give a little love and it all comes back to you.
Usted da un poco amor y todo vuelve a usted.
It all comes back to you when you can just...relax.
Todo vuelve a ti cuando se puede... relajarse.
And I hope that Skye comes back to you.
Y espero que Skye vuelva a ti.
The yo-yo almost always comes back to you.
El yo-yo casi siempre regresa a ti.
What you put out into the world comes back to you.
Lo que entregas al mundo vuelve a ti.
Like, whatever you do, good or bad, comes back to you.
Hagas lo que hagas, bueno o malo, se te devolverá.
What are you going to do if No Ra never comes back to you?
¿Qué vas a hacer si No Ra nunca regresa a ti?
Every night he comes back to you.
Todas las noches se vuelve a ti.
Therefore, everything comes back to you as you do.
Por lo tanto, todo vuelve a ti según lo que hayas hecho.
You'll be surprised by what comes back to you after sleeping.
Te sorprenderá lo que puedes recordar después de haber dormido.
You give a little love and it all comes back to you.
Tú das un poco de amor y todo este se te regresará.
Start up your good comes back to you a hundredfold!
¡Suelta tu bien vuelve a ti con creces!
I'll pray he comes back to you.
Voy a rezar para que vuelva a ti.
You give a little love... and it all comes back to you.
Tú das un poco de amor y todo este se te regresará.
She always comes back to you.
Ella siempre vuelve a ti.
As long as I can remember, everything comes back to you.
Hasta donde recuerdo, todo me recuerda a ti.
Palabra del día
el aguacero