Resultados posibles:
comerciar
¿De dónde procederá la carne en el futuro y en qué condiciones se comerciará con ella? | In the coming years, where will meat be produced and under which conditions will it be traded? |
Evergreen anuncia en su informe anual de 2008 que a partir de 2009 Sovello comerciará sus productos cada vez más independientemente. | The Evergreen annual report 2008 announces that as from 2009, Sovello will gradually commercialise its products independently. |
Puede tener mucho más sentido de usar un programa que comerciará para usted usando sus técnicas de la señal favoritas y métodos comerciales. | It can make much more sense to use a program that will trade for you using your favourite signal techniques and trading methods. |
Este sistema comercio automatizado salvará a comerciantes mucho tiempo ya que comerciará de su parte aun cuando no son en línea. | This automated trading bot will save traders a great deal of time as it will trade on their behalf even when they are not online. |
Revelación de información personal: El Clandestino no comerciará, alquilará o venderá su información personal, sin su previa autorización, excepto de lo previamente establecido aquí. | Personal Information Disclosure: El Clandestino will not trade, rent or sell your personal information, without your prior consent, except as otherwise set out herein. |
Pero en seis meses, no conocimos a nadie que comerciara con él. | But in six months, we never met anyone who traded with him. |
Mi problema era muchas otras responsabilidades que tengo no permitió que yo comerciara consecuentemente. | My problem was the many other responsibilities I have did not allow me to trade consistently. |
En otras palabras, si abandonara la Unión Europea, pero comerciara libremente con Europa y el resto del mundo. | In other words, leave the European Union, but trade freely with Europe and the world. |
Jadiya quedó impresionada con la honestidad de Muhammad cuando lo contrató para que comerciara por ella en Siria, y a su regreso a La Meca ella desafió las convenciones de su época y le propuso matrimonio. | Khadijah was impressed by Muhammad's honesty when she employed him to trade for her in Syria and on his return to Makkah she defied the conventions of her time and proposed marriage to him. |
Esta acción de precios viene con la existencia de poco impulso direccional en los mercados de valores en Europa o Asia, pero también como el kiwi lidereando ganancias desde que Asia del Pacífico comerciara en medio de un mejor sentimiento de riesgo. | This price action comes with there being little directional impulse in stock markets in Europe or Asia, but also as Kiwi leads gains since Asia Pacific trading amid better risk sentiment. |
Un informe elaborado por Open Europe y Oxford Economic Forecasting muestra que el producto interior bruto del Reino Unido podría aumentar un 1,4 % si comerciara libremente con el resto del mundo y mantuviera un acuerdo de libre comercio con la Unión Europea. | A report from Open Europe and Oxford Economic Forecasting shows that the United Kingdom could increase its gross domestic product by 1.4% if it traded freely with the rest of the world, while maintaining a free trade agreement with the European Union. |
VisitScotland comerciará con proveedores locales cuando sea adecuado y animará a sus proveedores a que se comprometan con el cuidado del medio ambiente. | VisitScotland will use local suppliers where appropriate and will encourage its suppliers to commit to improving environmental performance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!