comercialismo

¿Y qué además de alguna clase de comercialismo podría representar el simbolismo?
And what besides some sort of commercialism could the symbolism portray?
Sin embargo, el mensaje del comercialismo material nos hace creer lo contrario.
Yet the message of material commercialism would have us believe otherwise.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
¿Qué del comercialismo de la Navidad?
What about the commercialism of Christmas?
El énfasis es constante e insidiosamente en recibir, lo cual abre la puerta al comercialismo burdo.
The emphasis is constantly and insidiously on receiving, which opens the door to crass commercialism.
Se trata de comercialismo, sin duda.
That's what commercialism is all about.
Wikimedia está empeñado en mantener una experiencia en los proyectos Wikimedia que esté libre de comercialismo.
Wikimedia is committed to maintaining an experience on Wikimedia's projects that is free of commercialism.
Sin embargo, la influencia del comercialismo en la línea WMT es ahora fácilmente detectable.
However, the influence of commercialism on the WMT line was detectable for quite a while now.
Hay muchos "ismos" en este mundo. Pero uno de los peores es el comercialismo.
Yeah, there's a lot of bad "isms" floating around this world, but one of the worst is "commercialism. "
Después de todo, ¿de qué se trata el comercialismo, si no de alimentar los apetitos carnales de obtener cosas?
After all, what is commercialism about, if not feeding the fleshly craving for getting things?
Pero no piense que el casino lo permite en un país en particular solo por el comercialismo del estado.
But do not think that the casino permitted in a particular country solely because of the commercialism of the state.
Las familias de hoy se están dando cuenta de que nuestra salud y el medio ambiente no son seguros en manos de comercialismo dominante.
Today's families are realizing that our health and the environment are not safe in the hands of mainstream commercialism.
En artistas modernos de tiempos debe sostener a sí mismo, y esto obliga a muchos artistas a sucumbir a presiones económicas y comercialismo.
In modern times artists must support themselves, and this obliges many artists to succumb to economic pressures and commercialism.
Lo que resulta evidente es que, Aurelio de la Vega no ha sido de esos creadores inclinados al comercialismo bien remunerado.
What is evident is that Aurelio de la Vega has not been one of those creators with an inclination for the well-paid commercialism.
Mientras un perfil discreto es un atributo importante de un tercer lugar, comercialismo actual exalta generalmente lo más nuevo, más brillante, más rápido en todo.
While a low profile is an important attribute of a third place, today's commercialism generally exalts the newest, shiniest, fastest in everything.
La cultura del comercialismo es el gran negocio, y los juguetes modelados después de las películas dan bienes para más de 300 Tiendas Disney (Disney Stores) en todo el mundo.
Disney's culture of commercialism is big business and the toys modeled after Disney's animated films provide goods for over 300 Disney Stores world wide.
Continuará vivir y evolucionar, pero se desitned ser limitado a un espacio bien delimitado, en la presa de comercialismo y otras presiones que limitarán considerablemente su libertad.
It will continue to live and evolve, but it is destined to be confined to a well delimited space, in prey of commercialism and other pressures which will considerably limit its freedom.
Esa tendencia tan materialista es la que acogido y alimentado a ese monstruo llamado avaricia, el cual se esconde detrás de una fachada de reluciente comercialismo y falsas promesas.
It is this very materialistic tendency that has fostered and fed that monster by the name of greed, which hides behind a facade of glittering commercialism and false promises.
Si no le molesta todo este comercialismo, las Cataratas del Niágara de Ontario le ofrecen muchas más cosas para ver y para hacer que las Cataratas del Niágara de Nueva York.
If you don't mind all of the commercialism, Niagara Falls Ontario offers more to see and more to do than Niagara Falls, New York.
Pero hay gran peligro de que nuestros obreros de los restaurantes estén tan imbuidos del espíritu de comercialismo, que dejen de impartir la luz que el pueblo necesita.
But there is grave danger that our restaurant workers will become so imbued with the spirit of commercialism that they will fail to impart the light which the people need.
Palabra del día
el mago