Resultados posibles:
comentar
| Al menos te lo comentaría antes de llenar la solicitud. | I would at least mention it before filling out the application. | 
| Ella no lo comentaría, pues alguien estaba presente. | She wouldn't comment as somebody else was present. | 
| Lo sé, pero yo no lo comentaría. | I realize that but I wouldn't mention it to them. | 
| No, yo no lo comentaría mucho. | Nah, I just wouldn't spread it around too much. | 
| Se comentaría en los diarios no puede comprarse ese tipo de publicidad. | The stunt would hit the news, and you can't buy that kind of publicity. | 
| ¿Qué crees que Ella te comentaría? | What do you think She will tell you? | 
| Más o menos conoces la razón por la cual la gente comentaría en tu blog. | You sorta know why people might comment on your blog. | 
| Dije que no lo había leído y que por lo tanto, no comentaría. | I said I hadn't read it, and therefore could not comment. | 
| Le dije que te lo comentaría. | I told him I'd pass it along. | 
| Yo comentaría dos puntos. | I would refer to two points. | 
| También se les pregunto si Trump, quien es muy activo en Twitter, comentaría acerca esto. | They were also asked if Trump, who is very active on Twitter, would comment on this. | 
| Santiago Alvarez le dijo a The Miami Herald que él no comentaría sobre el paradero de Posada. | Santiago Alvarez told The Herald Saturday he would not comment on Posada's whereabouts. | 
| La gente lo comentaría. ¿Qué iban a decir? | What would people say... behind my back? | 
| Editör: Qué usted comentaría sobre los amaestradores del nivel superior con quienes usted ha trabajado? | Editör: What would you comment about the top level trainers that you have worked with? | 
| Para lograr una comparación basada en hechos entre marcas y tecnologías, yo comentaría exclusivamente los ciclos de tipo B. | To get a factual comparison between brands and technologies, I would exclusively comment on B-type cycles. | 
| Tampoco comentaría sobre el impacto que una pérdida de Trump puede tener sobre el valor de tal trato. | Nor would he comment on the impact a Trump loss may have on the value of any such deal. | 
| No comentaría este tema si no hubiera tenido algunos de estos casos, que pude sanar en una o dos sesiones. | I would not discuss this subject, if I did not have several of these cases which I could heal with one to two sessions. | 
| Escucha, sé lo que pasó entre Jordan y tú, y yo no le comentaría a nadie sobre esto porque está casada... con el alcaide. | Listen, uh, I know what happened between you and Jordan, and I wouldn't tell anybody else about it because she happens to be married... to the warden. | 
| Si tuviera tiempo comentaría la manera en la que a veces he oído la predicación de las doctrinas de soberanía divina, elección y habilidad. | If I had time I would remark on the manner in which I have sometimes heard the doctrines of Divine sovereignty, election, and ability preached. | 
| Hablar directamente del problema sin histerismos, de una manera objetiva, como se le comentaría a un amigo y no con una actitud dominante y paternalista es la mejor solución. | Speaking directly of the problem without hysteria, in an objective manner, as if commented to a friend, and not a dominant, paternalistic attitude is the best solution. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
