comedido

Popularity
500+ learners.
Le pedimos que sea conservadora, virtuosa y comedida delante de los niños.
We ask that you remain conservative, virtuous and restrained in front of the children.
Felicito al Comisario Byrne por su respuesta comedida y positiva a la crisis.
I compliment Commissioner Byrne on his measured and positive response to the crisis.
En Túnez, la oposición antiislamista se muestra comedida en su apoyo.
In Tunisia, Amina's support from the anti-Islamist opposition is more measured.
Quisiera expresar mi agradecimiento al Sr. Comisario por su comedida declaración de esta tarde.
I would like to thank the Commissioner for his measured statement this afternoon.
Cuando fracasa la prevención se impone una acción rápida, pero comedida y precisa.
When prevention fails, rapid but measured and targeted action is called for.
La respuesta de Monseñor Porras, presidente de la CEV fue firme y comedida.
The reply by Bishop Porras (President of the Conference) was firm and measured.
Sí, al vino tinto en una camisa de seda, he estado remarcablemente comedida.
Yes, but for red wine on a silk shirt, I showed remarkable restraint.
Las disposiciones son una respuesta comedida y proporcionada que está en conformidad con las obligaciones internacionales.
The provisions are a measured and proportionate response in line with international obligations.
Esta temporada, la hemos reinventado en forma de falda, abandonando su faceta comedida.
This season we have reinvented it as a skirt and dropped its sensible side.
La cabecera podría decirse políticamente correcta, o lo que es lo mismo, comedida y rutinaria.
One could say the head is politically correct, i.e. moderate and routine.
Pero, por profunda que sea, esta reticencia es también, al menos en la fase actual, muy comedida.
However deep it runs, this reticence is also, at least at present, quite measured.
Para una persona comedida como Schuster me parece un elogio significativo y que confirma su libertad de opinión.
For such a measured person as Schuster it seems to me significant praise and confirms his freedom of judgment.
Algunos de los presentes nos dábamos un festín en la mesa, pero había una mujer que se mantenía visiblemente comedida.
While some of us were feasting at the table, one woman was conspicuously abstemious.
Para lograrlo, Ehrenreich presenta una versión de Han que se siente comedida y comienza un poco inestable.
To do all of that, Ehrenreich presents a version of Han that feels nuanced, measured, and starts a little shaky.
Ratzinger intervenía poco y manifestaba con claridad su temperamento discreto, amable y sobrio, con una cordialidad comedida pero sincera.
Ratzinger said little and clearly showed his discreet, kind and sober temperament, with a measured but sincere cordiality.
Con arreglo a las informaciones, la actuación de la policía fue comedida y en gran parte respetuosa de la legislación nacional.
Police action was reported to be restrained and largely in keeping with national law.
Estas dimensiones, sumadas con la vitalidad comedida de sus fachadas, añaden un encanto a esta céntrica parte de la ciudad.
These dimensions, with the measured vibrancy of its facades, add some allure to this part of the city centre.
Con su arquitectura comedida, el proyecto crea un edificio horizontal que se relaciona de cerca con el agua, convirtiéndose en un rasca-aguas.
With its restrained architecture, the project creates a horizontal building that is closely related to water, becoming a scratch-water.
Elegancia comedida y líneas clásicas para una ducha caracterizada por los afinados contenidos geométricos y por un proyecto de diseño magistralmente calibrado.
Measured elegance and classic lines for a shower distinguished by subtle geometric contents and a well-balanced design project.
Alucino con lo tranquila y comedida que se muestra en su libro, ¡incluso cuando fue atacada por unos lobos!
I'm in awe of how collected and measured she comes across in her book, even when she's attacked by wolves!
Palabra del día
la broma