come to the front

Popularity
500+ learners.
Emma, grab a goody bag and come to the front door.
Emma, coge una bolsa de obsequios y ven a la puerta.
Sorry, ma´am, could you come to the front desk, please?
Lo siento, señora, ¿podría venir a la recepción, por favor?
Magic, could you come to the front for a minute?
Magic, ¿podrías venir a la puerta un momento?
All secrets of Egypt will come to the front.
Todos los secretos de Egipto saldrán a la luz pública.
If it was Amy, wouldn't she just come to the front door?
Si fuera Amy, ¿acaso no vendría a la puerta principal?
I'm going to ask Elijah to come to the front.
Voy a pedirle a Elijah que se acerque al frente.
Magic, Magic, could you come to the front for a minute?
Magic. Magic, ¿podrías venir a la puerta un momento?
Make sure you get the ambulance to come to the front.
Asegurate que la ambulancia venga por el frente.
I need one volunteer to come to the front of the class.
Necesito a un voluntario que venga al frente de la clase.
And don't come to the front door, just text me when you get here.
Y no vayas a la puerta principal, solo escríbeme cuando llegues.
Why didn't you come to the front door?
¿Por qué no ha venido por Ia puerta principal?
And don't come to the front door, just text me when you get here.
Y no vayas a la puerta principal, solo escríbeme cuando llegues.
All cashiers please come to the front.
Que todos los cajeros vengan al frente, por favor.
All right, Daniel, come to the front of him.
Muy bien. Daniel ponte delante de él.
Please come to the front door.
Por favor, venga a la puerta principal.
He won't even come to the front door.
Ni siquiera se acerca a la puerta.
Why don't you come to the front desk with me.
¿Por qué no vienes a la recepción conmigo?
Anna, would you please come to the front?
Anna. ¿Podrías venir al frente, por favor?
Please come to the front.
Por favor ven al frente.
Yeah, I need you to come to the front door.
Necesito que cubras la puerta principal.
Palabra del día
la zanahoria