come to dinner

Popularity
500+ learners.
Samantha and I would be glad to come to dinner.
Samantha y yo estaremos encantados de ir.
Tell him to come to dinner with us tonight, Ballin.
Dile que venga a cenar con nosotros esta noche, Ballin.
You and your hubby have to come to dinner tomorrow.
Tú y tu marido tenéis que venir a cena mañana.
If you want to come to dinner, you wear this.
Si quieres venir a cenar, te tienes que poner esto.
I wanted him to come to dinner, be with family.
Yo quería que viniera a cenar, estar con la familia.
Lillian, would you like to come to dinner this evening?
Lillian, ¿te gustaría venir a cenar esta noche?
Uh, Taylor, Crash is gonna come to dinner with us.
Taylor, Crash va a venir a cenar con nosotros.
We were together five years, and he can come to dinner now?
¿Estuvimos juntos cinco años y ahora puede venir a cenar?
Would you come to dinner at my house tonight?
¿Quieres venir a cenar a mi casa esta noche?
Wanna come to dinner with me tonight in town?
¿Quieres venir a cenar conmigo esta noche a la ciudad?
We were wondering if you wanted to come to dinner with us.
Nos preguntábamos si querías venir a cenar con nosotros.
Why don't you come to dinner with us?
¿Por qué no vienes a cenar con nosotros?
You want Kit to come to dinner with us?
¿quieres que Kit venga a cenar con nosotras?
That's why it's hard for me to come to dinner.
Es por eso que me resulta difícil ir a cenar.
Gosh, I can't wait for the Hendersons to come to dinner.
Gosh, no puedo esperar a que los Henderson venir a cenar.
If you want to come to dinner, you wear this.
Si quieres venir a cenar, ponte esto.
Maybe he'd like to come to dinner tonight.
Tal vez le gustaría venir a cenar esta noche.
Hey, do you want to come to dinner tonight?
Oye, ¿quieres venir a cenar esta noche?
How about you don't come to dinner with us?
¿Y tu no vienes a cenar con nosotros?
The wife asked if you'd like to come to dinner.
Mi mujer ha preguntado si querías venir a cenar.
Palabra del día
salir del cascarón