come out of

The Kurtzs want something good to come out of this.
Los Kurtz quieren que salga algo bueno de esto.
The first person ever to come out of cryostasis alive.
La primera persona en salir de crio-éstasis con vida.
Passive: It's what makes money come out of your pocket.
Pasivo: Es lo que hace que salga dinero de tu bolsillo.
It's what makes money come out of your pocket.
Es lo que hace que salga dinero de tu bolsillo.
Long enough to come out of this alive and free.
El tiempo suficiente para salir de esto vivos y libres.
Only two things come out of the ground in this region...
Solo dos cosas salen de el suelo en esta región...
But what will come out of this demonstration is equally important.
Pero lo que saldrá de esta demostración es igualmente importante.
Also my soul can come out of my body and travel.
También mi alma puede salir de mi cuerpo y viajar.
I think she's almost ready to come out of there.
Creo que ella está casi lista para salir de allí.
Use the clues and objects to come out of the room.
Utilizar las pistas y objetos para salir de la habitación.
Please help me to come out of this terrible situation.
Por favor ayúdame a salir de esta terrible situación.
Why did the water have to come out of your mouth?
¿Por qué el agua tenía que salir de tu boca?
Julia, this baby needs to come out of me now.
Julia, este bebé necesita salir de mí ahora.
She has come out of her sapphire cave with great precaution.
Ella ha salido de su cueva zafiro con gran precaución.
The individual coordinator might then come out of that group.
El coordinador individual puede luego salir de ese grupo.
You can let different sounds come out of your mouth.
Puedes dejar que diferentes sonidos salgan de tu boca.
Atticus, why doesn't Boo Radley come out of his house?
Atticus, ¿por qué Boo Radley no sale de su casa?
Since that come out of their homes, are driving totally unconscious.
Desde que salen de sus casas, van manejando totalmente inconscientes.
Fluid and mucus should come out of the lacrimal sac.
El líquido y la mucosidad deberían salir del saco lagrimal.
There's still a possibility she could come out of this.
Todavía hay una posibilidad de que pudiera salir de esto.
Palabra del día
el tema