come on, mate

Oh, come on, mate, change, you're gonna be late.
Oh, vamos, amigo, cámbiate, vas a llegar tarde.
Oh, come on, mate, give peace a chance.
Oh, vamos compañero, dale una oportunidad a la paz.
Oh, come on, mate. Where did you learn to drive?
Venga, amigo, ¿dónde aprendiste a conducir?
You know it's the right thing to do, come on, mate.
Sabes que es lo correcto, vamos, compañero.
Oh, come on, mate, it's a really important call.
No. Venga, tía, es una llamada muy importante.
So come on, mate, be a man.
Así que vamos, amigo, sé un hombre.
Oh, come on, mate, give peace a chance.
Oh, vamos compañero, dale una oportunidad a la paz.
Come here. Bob, come on, mate.
Ven aquí, Bob, vamos, amigo.
All right, come on, mate.
De acuerdo, vamos, compañero.
Oh, come on, mate, she was going to be my wife!
Vamos, amigo, iba a ser mi mujer.
I mean, come on, mate.
Quiero decir, vamos, amigo.
So, come on, mate.
Así que, vamos, compañero.
Oh, come on, mate.
¡¿Qué?! Oh, vamos, compañero.
Come on, mate, we've been here all day.
Vamos, amigo, hemos estado aquí todo el día.
Come on, mate, we need you to listen to what we're asking.
Venga colega, necesitamos que escuches lo que te estamos preguntando.
Come on, mate, it's just to ease you back in.
Vamos amigo, es para que te readaptes.
Come on, mate, you and me models.
Vamos, amigo, tú y yo modelos.
Come on, mate. I'm not very good at this.
Vamos, amigo, no soy bueno en esto.
Come on, mate, go take a look.
Vamos, amigo. Ve a echar un vistazo.
Come on, mate, we ain't got all day.
Vamos, amigo, no tenemos todo eI día.
Palabra del día
el ponche de huevo