come on, buddy

Hey, come on, buddy, don't tell me you don't remember me.
Oye, vamos, no me digas que no me recuerdas.
All right, come on, buddy, put your game face on.
Muy bien, vamos, amigo, pon tu expresión de juego.
Jake, come on, buddy, we got to get up.
Jake, vamos, amigo, tenemos que levantarnos.
Hey, come on, buddy, what are you doing?
Hey, vamos, amigo, ¿qué estás haciendo?
I mean, come on, buddy. Cut me some slack here, okay?
Es decir vamos, amigo, tenme un poco de paciencia, ¿sí?
So come on, buddy, share with us.
Así que, vamos, amigo. Comparte con nosotros.
Stan, come on, buddy, you don't remember?
Stan, venga hombre, ¿no te acuerdas de nosotros?
Henry, come on, buddy, I need a miracle.
Henry. Venga, venga, necesito un milagro.
David, come on, buddy, it's me.
David, vamos, amigo, soy yo.
Here we go, come on, buddy.
Aquí vamos, vamos, amigo.
Okay, first of all... come on, buddy.
Bueno, en primer lugar... Vamos, amigo.
Okay, first of all... come on, buddy. You can't handle the fudge.
Okay, primero que nada... en serio amigo, no puedes con el "fudge".
All right, come on, buddy.
Muy bien, vamos, amigo.
I don't either. Charlie, come on, buddy.
Tampoco lo sé. Charlie, venga, amigo.
All right, come on, buddy.
Muy bien, vamos, amiguito.
All right, come on, buddy.
Está bien, vamos, amigo.
So come on, buddy.
Así que vamos, amigo.
Oh, come on, buddy. I need this for work.
Vamos, lo necesito para el trabajo.
Mitch, come on, buddy. Let's make it to the game in one piece, don't you think?
Vamos amigo, lleguemos al juego en una pieza, ¿no crees?
Hey, come on, buddy, I'm shipping out tomorrow.
Vamos, amigo. Me embarcaré mañana.
Palabra del día
el coco