come in, please

Emma, could you ask Robert to come in, please?
Emma, ¿podrías pedirle a Robert que venga, por favor?
Could you ask Jessica Cobb to come in, please?
¿Se puede pedir Jessica Cobb a entrar, por favor?
Would you mind selecting the next girl to come in, please?
¿Te importa seleccionar a la próxima chica que entre, por favor?
Can you get officer joy to come in, please?
¿puedes buscar al oficial Joy para que entre, por favor?
I'd like to come in, please, do an inspection.
Me gustaría entrar, por favor, a hacer una inspección.
Ask Mrs. Hardwicke to come in, please.
Dígale a la Sra. Hardwicke que pase, por favor.
Would you ask Deborah to come in, please?
¿Le pedirías a Deborah que pase, por favor?
Would you mind selecting the next girl to come in, please?
¿Podrías elegir a la próxima chica, por favor?
If you will all come in, please, the General will see you now.
Si quieren pasar, por favor, el General les verá ahora.
Dr. Bosman, ask him to come in, please.
Dr. Bosman, dígale que pase, por favor.
Why don't you both come in, please?
¿Por qué no entran los dos, por favor?
Do come in, please, and meet some of my friends.
Pase, conocerá a alguno de mis amigos.
Mrs Hughes, could you come in, please?
Sra. Hughes, ¿puede entrar, por favor?
Look, would you just come in, please?
Mira, ¿podrías solo entrar, por favor?
Would you ask him to come in, please?
¿Podría pedirle que entre, por favor?
May we come in, please, Mr. Wyatt?
¿Puedo entrar, por favor, Sr. Wyatt?
Ask Mrs. Sturgess to come in, please.
Por favor, dígale a la Sra. Sturgess que entre.
Would you ask him to come in, please.
Puede pedirle que pase, por favor.
Oh, ask him to come in, please.
Ah, pídele que pase, por favor.
You can have them come in, please.
Puedes hacerlos entrar, por favor.
Palabra del día
el espantapájaros