come back to spain

Popularity
500+ learners.
They wanted to come back to Spain after the fair.
Querían volver a España después de la feria.
Thanks from the Wolf lair and hope to come back to Spain soon!
¡Gracias desde la guarida de WOLF y esperamos volver pronto a España!
He wouldn't come back to Spain.
Él no quiso volver a España.
Why have you come back to Spain?
¿Por qué volver a España?
Nothing will come back to Spain.
Nada volverá a ser en España.
Bonafide can´t wait to come back to Spain and play the new songs!
¡BONAFIDE no ve el momento de volver a España y tocar las canciones nuevas!
Bonafide can ́t wait to come back to Spain and play the new songs!
¡BONAFIDE no ve el momento de volver a España y tocar las canciones nuevas!
And of course we'll finally come back to Spain as well!
Y, desde luego, finalmente también volveremos a España!
After some years in London, Alfonso and Ana come back to Spain and form a new band called ORLANDO.
Tras una temporada en Londres, Alfonso y Ana vuelven a España para formar un nuevo grupo: ORLANDO.
Santi wann set a new world record in the 10K road event before come back to Spain.
Santi quiere en Julio atacar su récord mundial de 10km en ruta antes de regresar a España.
Back in 2001 we played three shows in Spain and we'd love to come back to Spain for sure.
En el 2001 dimos tres conciertos en España y, desde luego, nos encantaría volver.
I would like to come back to Spain someday because this country means a lot to me, both professionally and personally.
Me gustaría volver a España algún día porque este país significa mucho para mí tanto a nivel profesional como personal.
But I think I'll definitely come back to Spain, either for a holiday or to visit people.
Aún me queda tiempo para pensarlo. Pero pienso volver a España, de visita o de vacaciones, seguro.
The sovereigns and the presidents will later celebrate a lunch in the Royal Palace of Liège. Afterwards, Felipe VI will come back to Spain.
Los soberanos y presidentes celebrarán posteriormente un almuerzo en el Palacio Real de Lieja, a cuyo término Felipe VI regresará a España.
When he decided to come back to Spain in 1575, keeping letters of reference from Juan de Austria, Berber pirates took his ship close to Barcelona.
Cuando decide regresar a España en 1575, con cartas de recomendación de Juan de Austria, piratas berberiscos atacan su galera cerca de Barcelona.
When you come back to Spain, give yourself a few minutes every day to digest your experience, to reflect and remember the moments you lived.
Al regresar a España dedícate unos minutos al día para digerir tu experiencia, para reflexionar y recordar todos esos momentos que traes en la mochila.
So we had a blast and I sure hope we get to come back to Spain to play again because it was fun for all I think.
Así que lo pasamos genial y, sin duda, espero volver a España para tocar de nuevo, porque creo que fue divertido para todos.
But as you said thanx to our common gigs with legendary Possessed we might hit some new fans and hopefully we can come back to Spain one day.
Pero, como has dicho, con nuestros conciertos con los legendarios POSSESSED puede que llegáramos a algunos fans nuevos, y ojalá podamos volver a España un día.
I'll let you come back to Spain with us, like you wanted, and, yeah, I can see my way clear to throwing you, mmm, ten per cent?
Dejaré que regreses a España con nosotros, como querías. Sí, te haré una pequeña concesión del 10%.
Uh, I'll let you come back to Spain with us, like you wanted, and, um, yeah, I can see my way clear to throwing you, mmm, ten percent?
Dejaré que regreses a España con nosotros, como querías. Sí, te haré una pequeña concesión del 10%.
Palabra del día
suficiente