come and you&

That in the course of time, you come and you pass.
Que en el transcurso del tiempo, vienen y se van.
Oh Belovéd Children, such storms come and you must be prepared.
Oh, Amados Hijos, tantas tormentas vienen y vosotros debéis estar preparados.
But now you've come and you do nothing.
Pero ahora has venido y no haces nada.
ANDREA - Soy super involved come and you will not regret -
ANDREA - Soy super implicada ven y no te arrepentiras -
Why don't y-you come and you meet me at the longshot, huh?
¿Por q-qué no vienes y me encuentras en el bar, eh?
And then you come and you give me a hard time.
Y luego vienes y me haces pasar un mal rato.
Then He does not come and you lose.
Luego Él no sale y ustedes pierden.
Come on, you can both come and you know what?
Vamos, podéis venir los dos y, ¿sabéis qué?
Oh, no. You wanted to come and you came.
Ah, no, vos querías venir y viniste.
This is the present, and you come and you put in way.
Esto es el presente, y llegasy te pones en medio.
I come and you hide in your kitchen.
Llego aquí y te escondes en la cocina.
My bothers, believe that time will come and you should get ready.
Creedlo hermanos, ese tiempo llegará y para él debéis prepararos.
The time will come and you, my dear, will suffer more than anyone.
El día llegará, y tú, mi querida sufrirás más que nadie.
Since you took me, you come and you go.
Desde que te casaste conmigo, vas y vienes.
The night would come and you would need to find a place to sleep.
Vendría la noche y tendría que encontrar un lugar para dormir.
You were right to come and you were right to go.
Tuviste razón en venir y tuviste razón al irte.
The time had come and you stepped up.
Había llegado el momento y tú te ofreciste.
Because we do not know what is to come and you cannot tell us.
Porque no sabemos lo que está por venir y no pueden decirnos.
I asked you to come and you did.
Te pedí que vinieses y lo hiciste.
He will come and you will be victorious.
Él vendrá a vosotros y seréis victoriosos.
Palabra del día
embrujado