Resultados posibles:
combatir
Estos no son como los enemigos que tu padre combatía. | These aren't like the enemies your dad was fighting. |
La crítica que combatía la oscuridad tenía un héroe: el intelectual-artista. | The critique that historically fought ignorance had a hero: the artist-intellectual. |
Seizo señala que Ichigo parecía realmente feliz mientras combatía con los demás. | He notes that Ichigo looked truly happy while sparring with the others. |
A varios cientos de kilómetros de Gayol, Fidel combatía en la Sierra Maestra. | To several hundreds of kilometers of Gayol, Fidel was fighting in the Sierra Maestra. |
El escuadrón Delta combatía contra una feroz horda Invid. | Delta squadron was locked in combat with a horde of Invid. |
Yo era la luz, combatía la oscuridad. | I was light, I beat back the dark. |
Bueno, Carreras combatía esos conceptos extraños. | Well, Carreras fought those strange concepts. |
Extraña manera de pacificar sacrificando a quien combatía por la ley! | A strange manner of pacifying those who fought for law and order! |
Además de ser su amante y señora combatía junto a él en los campos de batalla. | Apart from being his lover and mistress, she fought with him in the battlefield. |
Es como Moisés, que mantenía las manos elevadas, rezando, mientras que el pueblo combatía (cf. | It is like Moses, who held up his hands, praying, while the people fought (cf. |
Una en que se combatía con las armas de la capacidad financiera y el predominio tecnológico. | A competition in which the weapons deployed would be financial capacity and technological clout. |
Como todavía se combatía en grandes partes de Europa, tiene que hacer un largo rodeo. | As the fighting was still going on in large parts of Europe, he had to make a long detour. |
Daizu no combatía con la alegría de Sozen o con el frenesí de Takuji, pero trabajaba con silenciosa y mortal eficiencia. | Daizu did not battle with the joy of Sozen or frenzy of Takuji, but worked with silent, deadly efficiency. |
El regimiento que combatía prácticamente en las riberas del Volga, aunque río arriba, vaciló y luego huyó con sus comandantes y comisarios. | The regiment, fighting virtually on Volga's banks but higher upstream, wavered and then fled with its commanders and commissars. |
Posteriormente se popularizó el sistema de cabalgar dos jinetes sobre la misma cabalgadura: uno la dirigía mientras el otro combatía. | Later, it became popular to have two riders on a single horse: one controlled the horse while the other fought. |
Se conmovía ante la belleza de la naturaleza, era sensible al sufrimiento de los hombres, y combatía el mal y la injusticia. | He was moved by the beauty of nature, he was sensitive to human suffering, he fought evil and injustice. |
Akemi reaccionó instantáneamente, atravesando la habitación en un solo movimiento colocándose entre la mujer y la cosa que combatía Kijuro. | Akemi reacted instantly, leaping across the room in a single bound to place her own body between the wounded woman and the thing Kijuro fought. |
Mi depresión aumentó durante la siguiente década: durante el día, lloraba hasta caer dormido y en las tardes combatía las lágrimas bebiendo. | My depression grew over the next decade: I cried myself to sleep during the day, then battled tears by drinking in the afternoon. |
Hoy acaba de ser cobardemente asesinado por los adversarios que combatía, pocos días antes de los terribles atentados de Nueva York y de Washington. | He was recently assassinated in a cowardly attack by his opponents, a few days before the terrible attacks on New York and Washington. |
También había tratado de denunciar los vínculos de los rebeldes con al Qaida, a la que la OTAN combatía en sitios como Afganistán. | I had also tried to expose the links of the rebels to Al Qaeda, which NATO was on the other hand fighting in places like Afghanistan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!