Visita de la colpa de guacamayos y regreso para el desayuno. | Visit the colpa of macaws and return for breakfast. |
Al amanecer visita la colpa de guacamayos y luego regreso para el desayuno. | At dawn we visit the colpa of maccaws and later return for breakfast. |
Cuando los pájaros terminen su visita a la colpa, regresaremos al albergue. | When the birds finish their visit to the lick we will return to the lodge. |
No es tu colpa. | It's not your fault. |
También se tiene cuidado para reaccionar adecuadamente a las recomendaciones sobre la gestión del turismo en la colpa. | We also are careful to react appropriately to recommendations on tourism management at the clay lick. |
Los turistas se mantienen unidos y relativamente tranquilos a una distancia de 150 metros o más de la colpa. | The tourists are kept together and relatively quiet at a distance of 150 m or more from the lick. |
Y si necesitas ayuda en los negocios, te ofrece un hechizo con agua de colpa, que extrae de las cuevas de los animales. | And if you need help in business, he offers a spell with agua de colpa, which he collects from animal caves. |
Y aquellos que ejercen este tipo de crítica estéril y perjudicial, especialmente si un cura y teólogo, rischia seriamente di macchiarsi d'una grave colpa. | And those who exercise this kind of criticism fruitless and harmful, especially if a priest and theologian, rischia seriamente di macchiarsi d'una grave colpa. |
Esto significa que aproximadamente el mismo número de aves llegan a la colpa, independientemente del número de personas que observan las aves. | This means that approximately the same number of birds go to the clay lick regardless of the number of people watching the birds. |
Y yo añadiría que esta (negarse a poseer la gracia exclusiva culpa suficientes) Es lo que hacen los réprobos, che si dannano per propria colpa. | And I would add that this (refuse to own exclusive fault grace sufficient) It is what do the reprobate, che si dannano per propria colpa. |
Día 02: Después del desayuno, vamos a emprender un viaje en barco de un día (con almuerzo a bordo) a la colpa de guacamayos o Collpa. | Day 02: After an early breakfast, we'll set off on a one-day boat trip (with lunch on board) to the macaw clay lick or Collpa. |
Se selecciona sitios para acampar ubicados a cierta distancia de la colpa de guacamayos, para asegurar que no se perturben las aves y otras especies de vida silvestre. | The campsites selected are located some distance from the macaw clay lick, to avoid disturbing birds and other wildlife at the lick. |
Más de mil mañanas de observación de la colpa y, literalmente, cientos de miles de registros puede ser el mayor conjunto de datos que se haya reunido jamás. | Over a thousand mornings of clay lick observation and literally hundreds of thousands of registrations may be the largest set of parrot data ever assembled. |
A medida que aumenta la edad de los polluelos, la cantidad de arcilla que reciben disminuye y el uso total de la colpa de la especie disminuye también. | As the chicks age, the amount of clay they receive drops and the total use of the lick by the species drops as well. |
Mientras más loros y guacamayos tienden a visitar la colpa durante la estación seca, otros animales se encuentran con la misma frecuencia sin importar la época del año. | While more parrots and macaws tend to visit the clay lick during the dry season, other animals are encountered with the same frequency no matter what the time of the year. |
La Reserva Nacional Tambopata-Candamo es también conocida por su riqueza en especies, con el mayor número de especies de mariposas y la más grande colpa de la amazonía peruana. | The Tambopata-Candamo National Reserve is also known for its species richness, possessing the world's greatest number of butterfly species as well as the largest collpa of the Peruvian Amazon. |
El momento del día tiene una fuerte influencia sobre el número de loros que el uso de la colpa: Por lo menos en los días lluviosos y más en días claros y soleados. | The daily weather has a strong influence on the number of parrots that use the lick: least on rainy days and the most on clear sunny days. |
Al amanecer cruce del río para observar la colpa de guacamayos más grande del mundo, donde cientos de loros y guacamayos de hasta 15 especies se congregan a diario. | At daybreak we will cross the river to observe the largest colpa (parrot clay lick) of macaws in the world, where hundreds of parrots and maccaws of up to 15 species congregate daily. |
La frontera entre ambos países está delimitada por el curso del río Heath, zona privilegiada con una colpa de guacamayos y las Pampas del Heath, que también son parte de nuestro destino selvático. | The border between the two countries is defined by the Heath River, a privileged area with a macaw clay lick and the Pampas del Heath, which are also part of our jungle destination. |
Informe de esta semana viene un poco' más tarde de lo habitual, en parte puedo culpar en la cubierta de la 25 Abril, ma in parte è colpa dell'ennesimo episodio che potremmo tranquillamente dimenticare. | This week's review comes a little' later than usual, in part I can blame it on the deck of the 25 April, ma in parte è colpa dell'ennesimo episodio che potremmo tranquillamente dimenticare. |
