colonist

I wouldn't have pegged your husband to marry a colonist.
No habría imaginado a su esposo casado con una colona.
You're going to take him back to his colonist friends.
Vas a llevarlo de vuelta a sus amigos colonos.
I think I'll have a chat with this colonist of yours.
Creo que voy a tener una charla con ese colono tuyo.
The colonist transport goes up in two days.
El transporte de colonos sale en dos días.
The official record of the first colonist dates back from 1936.
El registro oficial del primer colono corresponde al año 1936.
Do you really think it could be a Roanoke colonist?
Realmente piensan que podría ser un colono de Roanoke?
Every Federation colonist knows you do not go out alone at night.
Todo colono de la Federación sabe que no se debe salir solo de noche.
White colonist doors & trim, oak rails, custom blinds thruout.
Las puertas de los colonos blancos y adornos, los carriles de roble, persianas de encargo thruout.
I'm not a colonist.
Yo no soy un colono.
The colonist army surrounded a fortified Pequot village on the Mystic River.
El ejército colonial rodeó una aldea fortificada de los pequot en el río Mystic.
Huge breakfast bar overlooks large DR/LR area. White colonist trim and doors.
Barra de desayuno Grandes vistas DR gran zona LR. Colono blanco de acabado y puertas.
Look, I'm not a colonist!
Mira, yo no soy un colono!
Filled with history and admirable buildings, its highlight is the statue of the great colonist Francisco Pizarro.
Lleno de historia y edificios admirables, su característica principal es la estatua del gran colonizador Francisco Pizarro.
She doesn't choose a Spanish man, or a colonist, or a beautiful woman; no, no.
No elige un chico español, o un colonizador, o una señora coqueta, no, no.
Carefully manage the colonist immigration flow to ensure you have the people with the right skills.
Gestiona el flujo de nuevos colonos para asegurarte de que tienes la gente con las profesiones adecuadas.
You applied for a mission to be a colonist on another planet, and couldn't be bothered to tell me?
¿Te postulaste a una misión para ser un colono en otro planeta y no te pudiste tomar la molestia de contármelo?
White colonist six panel doors & trim, patio doors to tiered treated wood deck & 21' above ground pool.
Colono blanco de seis puertas de panel y el asiento, puertas de patio a niveles de cubierta de madera tratada y 21 'piscina sobre tierra.
This town is named after the colonist, Juan de Bethencourt, who established it during 1404 upon his arrival on Fuerteventura.
El nombre de esta ciudad se debe a Juan de Bethencourt, el colonizador que la fundó en el año 1404 a su llegada a Fuerteventura.
After five continuous years of work, each colonist acquired the land and only had to return the tools and the cattle provided.
Luego de cinco años continuos de laboreo, el colono adquiría la propiedad de la tierra, debiendo devolver al estado herramientas y hacienda.
Held a one-day workshop with the participation of two state agencies, two universities, three NGOs and 24 resident rubber tappers and colonist communities.
Se celebró un taller de un día con la participación de dos agencias estatales, dos universidades, tres ONG y 24 comunidades de huleros y colonizadores residentes.
Palabra del día
la cometa