Resultados posibles:
colmara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocolmar.
colmara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocolmar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocolmar.

colmar

Se pedía a la comunidad internacional que colmara el desfase financiero entre los recursos disponibles y los necesarios.
The international community was called upon to fill any financing gap between available and required resources.
La idea era que colmara la brecha entre las labores inmediatas después de los conflictos y la recuperación y el desarrollo a largo plazo.
It was intended to bridge the gap between immediate post-conflict efforts and long-term recovery and development.
El orador finalizó su ponencia con un llamamiento a la comunidad internacional para que colmara el vacío institucional existente a nivel internacional.
The speaker concluded his presentation by calling on the international community to close that institutional gap at the international level.
Así, pues, si se colmara la persistente división digital entre las regiones en desarrollo y las desarrolladas, se podría dar un gran impulso al desarrollo.
This implies that closing the persistent digital divide between the world's developed and developing regions could give a big boost to development.
Pasado y futuro, mar y tierra, paisaje e historia, lugar y gentes se conjuran para hacer de la estancia del visitante una inolvidable experiencia que, a buen seguro, colmara las perspectivas más exigentes.
Past and future, sea and land, landscape and history, place and people conspire to make the visitor's stay an unforgettable experience that, certainly, it will satisfy the most demanding prospects.
El propósito de la estrategia sería que el Fondo Mundial de Solidaridad colmara importantes carencias en las actividades de fomento del desarrollo y que sus actividades fueran sostenibles y condujeran a resultados tangibles de largo plazo.
Such a strategy would aim to ensure that the World Solidarity Fund fills an important gap in development practice and that its operations are sustainable and lead to long-term, visible results.
¡Opte por nuestro sublime Cuadro Pintura Incandescencia Floral, le colmará!
Choose our sublime Table Painting Floral Incandescence, it will fill you!
Su nombramiento colmará una laguna dentro del Sagrado Colegio.
His nomination will fill a particular gap in the Sacred College.
En efecto, Él te colmará con Sus bendiciones.
Indeed, He will overwhelm you with His blessings.
Tu Ser le dará la bienvenida y la colmará de paz.
Your Self will welcome it and give it peace.
No tan voluminosa como la anterior, colmará tus expectativas.
Not as big as the previous one, but it will fulfill your expectations.
¡Opte para nuestra Pintura al óleo Incandescencia floral sublime, le colmará!
Opt for our Incandescencia Floral Oil Painting sublime, it will fill you!
La Baule es un lugar cuya excepcional diversidad colmará todas sus expectativas.
La Baule is a venue whose outstanding diversity will meet your every expectation.
No busque más, Pabu Izakaya colmará todos sus deseos.
Look no further, Pabu Izakaya will fulfil all your desires!
Entonces nos colmará la alegría divina completa.
Then we will be filled with perfect divine joy.
Colmará las esperanzas de quienes en él confían por completo.
He will more than fulfill the expectations of those who trust fully in Him.
Si buscamos su presencia cada día, el Señor nos colmará de sus bienes.
If we seek His presence every day, the Lord will fill us with His goods.
¡Pues estamos seguros de que la serie Sunset Studio colmará todas tus expectativas!
Well, we're sure you won't get enough of the Sunset Studio series!
¡Pues estamos seguros de que la serie Paradise Beach colmará todas tus expectativas!
Well, we're sure you won't get enough of the Paradise Beach series!
¡Pues estamos seguros de que la serie Jojo's Fashion Show colmará todas tus expectativas!
Well, we're sure you won't get enough of the Jojo's Fashion Show series!
Palabra del día
la huella