colegislador
- Ejemplos
Su papel como colegislador es fundamental para su aplicación satisfactoria. | Your role as co legislator is fundamental to their successful implementation. |
Por lo tanto, el Parlamento Europeo debe estar implicado plenamente como colegislador. | Therefore, the European Parliament must be fully involved as a co-legislator. |
El Parlamento no es solo un colegislador. | Parliament is not just a co-legislator. |
Hemos pasado de ser un mentidero a ser un cuerpo colegislador. | We have shifted from being a talking shop to a co-legislature. |
Como colegislador, el Parlamento Europeo desempeña un papel fundamental en todo esto. | As a co-legislator, the European Parliament has a critical role to play in all this. |
El Parlamento quería asumir responsabilidades de colegislador y las ha cumplido completamente. | Parliament wanted responsibilities as co-legislator and has carried them out to the full. |
Como colegislador, el Parlamento debe situarse en pie de igualdad con el Consejo. | As co-legislator, Parliament must be placed on a strictly equal footing with the Council. |
Pero, ¡por Dios! si el Consejo es el otro colegislador. | For goodness' sake! The Council is indeed the other colegislator. |
Pero, ¿cómo contempla usted la colaboración con el Parlamento Europeo, que es colegislador? | However, what is your vision for cooperation with the European Parliament, which is a co-legislator? |
Habrá más textos sobre Europol y el Parlamento será, sin lugar a dudas, colegislador. | There will be other texts on Europol, and Parliament will, of course, be colegislator. |
Con el nuevo Tratado, el Parlamento asume el papel de colegislador, junto con el Consejo. | With the new Treaty, Parliament takes on the role of co-legislator, together with the Council. |
Créanme, nadie sabe mejor que la Comisión el papel crucial que tiene el Parlamento como colegislador. | Believe me, nobody knows better than the Commission the crucial role Parliament plays as a co-legislator. |
Hace del Parlamento un colegislador con los mismos derechos en amplias campos de la política social. | The latter makes Parliament an equal legislator in many areas of social policy. |
Otra cosa habría sido que esta declaración hubiera procedido del Consejo, colegislador con el Parlamento. | It would have been different if this statement had come from the Council, as colegislator with Parliament. |
El Consejo examinará esta propuesta como es debido, actuando como colegislador con el Parlamento Europeo. | Such a proposal will be duly examined by the Council, acting as colegislator with the European Parliament. |
Debemos encontrar nuevos métodos de trabajo que respeten plenamente la posición del Parlamento como colegislador con el Consejo. | We have to find new working methods that fully respect Parliament’s position as co-legislator with the Council. |
El Parlamento, como colegislador, debería evitar intentar adquirir unos poderes aún mayores a costa de la Comisión. | Parliament, as colegislator, should refrain from trying to acquire ever greater powers at the Commission's expense. |
El Parlamento Europeo es aquí colegislador y nosotros tenemos que asegurarnos de que hacemos nuestro trabajo cuidadosamente. | The European Parliament is a co-legislator here and we need to make sure that we do our work carefully. |
El Parlamento Europeo es ahora un importante colegislador en los asuntos relativos al desarrollo del mercado interior. | The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market. |
El Parlamento Europeo podrá dentro de poco hincarle el diente en su papel de colegislador. | The European Parliament, in its role of co-legislator, will be able to get its teeth into this shortly. |
