colegislador

Su papel como colegislador es fundamental para su aplicación satisfactoria.
Your role as co legislator is fundamental to their successful implementation.
Por lo tanto, el Parlamento Europeo debe estar implicado plenamente como colegislador.
Therefore, the European Parliament must be fully involved as a co-legislator.
El Parlamento no es solo un colegislador.
Parliament is not just a co-legislator.
Hemos pasado de ser un mentidero a ser un cuerpo colegislador.
We have shifted from being a talking shop to a co-legislature.
Como colegislador, el Parlamento Europeo desempeña un papel fundamental en todo esto.
As a co-legislator, the European Parliament has a critical role to play in all this.
El Parlamento quería asumir responsabilidades de colegislador y las ha cumplido completamente.
Parliament wanted responsibilities as co-legislator and has carried them out to the full.
Como colegislador, el Parlamento debe situarse en pie de igualdad con el Consejo.
As co-legislator, Parliament must be placed on a strictly equal footing with the Council.
Pero, ¡por Dios! si el Consejo es el otro colegislador.
For goodness' sake! The Council is indeed the other colegislator.
Pero, ¿cómo contempla usted la colaboración con el Parlamento Europeo, que es colegislador?
However, what is your vision for cooperation with the European Parliament, which is a co-legislator?
Habrá más textos sobre Europol y el Parlamento será, sin lugar a dudas, colegislador.
There will be other texts on Europol, and Parliament will, of course, be colegislator.
Con el nuevo Tratado, el Parlamento asume el papel de colegislador, junto con el Consejo.
With the new Treaty, Parliament takes on the role of co-legislator, together with the Council.
Créanme, nadie sabe mejor que la Comisión el papel crucial que tiene el Parlamento como colegislador.
Believe me, nobody knows better than the Commission the crucial role Parliament plays as a co-legislator.
Hace del Parlamento un colegislador con los mismos derechos en amplias campos de la política social.
The latter makes Parliament an equal legislator in many areas of social policy.
Otra cosa habría sido que esta declaración hubiera procedido del Consejo, colegislador con el Parlamento.
It would have been different if this statement had come from the Council, as colegislator with Parliament.
El Consejo examinará esta propuesta como es debido, actuando como colegislador con el Parlamento Europeo.
Such a proposal will be duly examined by the Council, acting as colegislator with the European Parliament.
Debemos encontrar nuevos métodos de trabajo que respeten plenamente la posición del Parlamento como colegislador con el Consejo.
We have to find new working methods that fully respect Parliament’s position as co-legislator with the Council.
El Parlamento, como colegislador, debería evitar intentar adquirir unos poderes aún mayores a costa de la Comisión.
Parliament, as colegislator, should refrain from trying to acquire ever greater powers at the Commission's expense.
El Parlamento Europeo es aquí colegislador y nosotros tenemos que asegurarnos de que hacemos nuestro trabajo cuidadosamente.
The European Parliament is a co-legislator here and we need to make sure that we do our work carefully.
El Parlamento Europeo es ahora un importante colegislador en los asuntos relativos al desarrollo del mercado interior.
The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market.
El Parlamento Europeo podrá dentro de poco hincarle el diente en su papel de colegislador.
The European Parliament, in its role of co-legislator, will be able to get its teeth into this shortly.
Palabra del día
la tormenta de nieve