coleóptero

Popularity
500+ learners.
Las presas más comunes incluyen moscas, coleópteros, polillas y cigarras.
The most common preys include flies, coleopterans, moths and cicadas.
Los polinizadores son principalmente insectos, entre los cuales abejas y coleópteros.
The pollinators are mainly insects, amongst which, bees and coleopterans.
Este cascarudo pertenece a la familia Dytiscidae, que son coleópteros acuáticos.
This beetle belongs into the family Dytiscidae, which are all aquatic.
Otros coleópteros xilófagos que podemos mencionar son: Coroebus florentinus y Agrilus grandiceps.
Other xylophagous coleoptera that we can mention are: Coroebus florentinus and Agrilus grandiceps.
Insecticida larvicida para tratamiento de coleópteros, lepidópteros.
Larvicide insecticide for treatment of coleoptera and lepidoptera.
Venios la misma regla en la distribución de las mariposas y coleópteros.
We see the same rule in the distribution of butterflies and beetles.
La misma regla vemos en la distribución de las mariposas y coleópteros.
We see the same rule in the distribution of butterflies and beetles.
Daños en casas de madera ocasionados por coleópteros xilófagos, IX Región, Chile.
Damages to wooden houses caused by xylophagus Coleoptera, IX Region, Chile.
Las flores son polinizadas por coleópteros pertenecientes a la familia de las Nitidulidae.
The flowers are pollinated by coleopterans belonging to the family of the Nitidulidae.
Brasil posee una diversidad inmensa de éstos, especialmente de coleópteros.
Brazil has immense diversity, especially of beetles.
Los niños se interesan en colectar mariposas mientras Julio se concentra en los coleópteros.
The boys collect butterflies while Julio concentrates on the beetles.
En particular resultaron interesantes los especimenes de quilópodos, diplópodos, sinfilos, pseudoescorpiones y coleópteros.
The specimens of centipedes, millipedes, symphylans, pseudoscorpions and beetles seem particularly interesting.
Encargué un libro sobre coleópteros.
I've ordered a book about scarabs.
La pérdida de hábitats acarrea graves impactos para las mariposas, coleópteros y libélulas de Europa.
Habitat loss is having a serious impact on Europe's butterflies, beetles and dragonflies.
Además de las omnipresentes gaviotas o alcaravanes, destaca la fauna de invertebrados, sobre todo coleópteros.
Besides the omnipresent gulls or stone curlews, the invertebrate fauna stands out, especially the coleoptera.
Este libro es la primera síntesis sobre los coleópteros anóbidos de la Península Ibérica e Islas Baleares.
This is the first synthesis about the anobiid coleoptera in the Iberian Peninsula and Balearic Islands.
Con el presente volumen se inicia la revisión de las especies íbero-baleares de coleópteros Phytophagoidea.
This volume represents the beginning of the revision of Ibero-Balearic species of Phytophagoidea coleoptera.
Los modelos estudiados hasta ahora involucran a rumiantes vacunos y caprinos, además de termitas, cucarachas y coleópteros.
The models currently being studied include bovines and goats, termites, cockroaches and beetles.
Gerente del sector fitosanitario de la región Piemonte; entomólogo, especialista en coleópteros Carabidos y Cholevidos.
Manager of the Phytosanitary Sector, Regione Piemonte; entomologist, specialist on Coleoptera Carabidae and Cholevidae.
El clima de los invernaderos permite el desarrollo de este coleópteros todo el año.
The glasshouse climate enables this sort of beetle to develop at any time of year.
Palabra del día
la miel