coigüe
- Ejemplos
Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. | Modelos fustales para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. |
Immediately after that, the trail enters a thick coigüe forest and starts to climb. | Inmediatamente después, el sendero entra a un tupido bosque de coigües y comienza a ascender. |
Stocking management charts for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. | Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. |
Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. | Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. |
Effect of steaming in the artificial drying of coigüe of Magallanes wood (Nothofagus betuloides). | Efecto del vaporizado inicial en el secado artificial de madera de coigüe de Magallanes (Nothofagus betuloides)*. |
Your attention will also be caught by a robust coigüe (Nothofagus betuloides) with over a meter diameter. | Llamará también su atención un robusto coigüe (Nothofagus betuloides) con más de un metro de diámetro. |
Effects of different doses of slow-release fertilizer (Osmocote®) in the development of coigüe, raulí and ulmo seedlings. | Efectos de distintas dosis de fertilizante de liberación controlada (Osmocote®) en el desarrollo de plantas de coigüe, raulí y ulmo. |
Data obtained show scant natural decay for the wood the species studied, except for the heartwood of coigüe. | Los datos obtenidos indican una durabilidad natural escasa para las especies de madera estudiadas con excepción del duramen de coigüe. |
The beauty of the floating icebergs and glaciers, in addition to the view of the coigüe forests of Chiloé, is impressive. | Resulta sobrecogedora la belleza de sus témpanos flotantes y ventisqueros, así como la visión de los bosques de coigüe de Chiloé. |
Concerning load site capacity, the lowest levels were found for the composition roble, and the highest for coigüe. | En relación con la capacidad de carga de uso del sitio se encontraron los niveles más bajos para la composición roble y los niveles más altos para coigüe. |
The purpose of this study was to develop polymorphic site index curves for the regeneration of coigüe (Nothofagus dombeyi) in the pre-Andean mountains of the IX Region of Chile. | El objetivo de este estudio consistió en la construcción de curvas de índice de sitio para renovales de coigüe (Nothofagus dombeyi) en la precordillera andina de la IX Región, Chile. |
The amount of extracts and bark acidity from four different Chilean hardwoods (arrayán, coigüe, canelo and tepa) was measured and results revealed that the pH of the bark differed depending on the species. | Se determinó la cantidad de extraíbles y la acidez en corteza de cuatro especies nativas chilenas (arrayán, coigüe, canelo, tepa). Los resultados muestran que el valor de pH varía en forma importante dependiendo de la especie. |
Coigüe: this is an evergreen tree which has horizontal branches. | Coigüe: es un árbol siempre verde, cuyas ramas crecen en forma horizontal. |
The forest is mainly made up of Coigüe and Lenga trees that are mostly reforestation and are of middle age. | El bosque está constituido principalmente por Coigüe y Lenga que en su mayoría corresponde a renovales y a un bosque de edades medias. |
SNUPIE 12 is in a sector dominated by secondary Coigüe growth and a thick covering of cryptogam species that cover the soil, representing the genesis and evolution of natural ecosystems. | El SNUPIE 12 está en un sector donde predominan renovales de Coigüe y una densa capa de especies de criptógamas que cubre el suelo, representando la génesis y evolución de los ecosistemas naturales. |
The Coigüe from Magallanes tree (Nothofagus betuloides), grows in some valleys or over glacial moraines (material deposited by the processes of glaciation that occurred in the past) being the most common species of the evergreen forests. | El Coigüe de Magallanes (Nothofagus betuloides), crece en algunos valles o sobre morrenas glaciares (material depositado por los procesos de glaciaciones que ocurrieron en el pasado), siendo esta especie característica de los bosques siempreverdes. |
From the lookout, follow the sign that indicates a course of 130°, in this section you will find some signs identifying the main species of the zone: Coigüe, Lenga, Canelo, Calafate, Chaura, Parilla, Chilco. | Desde el mirador, siga la señal que indica rumbo de 130°, en este tramo encontrará algunos letreros con la identificación de las principales especies de la zona: Coigüe, Lenga, Canelo, Calafate, Chaura, Parrilla, Chilco. |
The route is divided into two sections. The first is 1.3 kilometers long and concentrates mainly on identifying species such as Coigüe, Luma, Cinnamon tree, among others, and also on enjoying the first views of the Ventisquero River glacier. | La ruta se divide en dos tramos, el primero, con 1,3 kilómetros, se centra principalmente en la identificación de especies como el Coigüe, la Luma, el Canelo, entre otras, además de tener las primeras vistas del glaciar del río Ventisquero. |
In these valleys, the Guaitecas Cypress is present in very restrained areas due to the extraction of its timber and fires, reason why it does not longer form pure woods but rather it associates with Antarctic Beeches and Coigüe of Magallanes. | En estos valles, este árbol está presente en áreas muy restringidas, debido a la extracción de su madera y los incendios, razón por la cual ya no forma bosques puros, si no más bien se asocia con el ñirre y coigüe de Magallanes. |
Vegetation is varied: orchids, mata barrosa, calafate and in its woods there is lenga and coigue. | La vegetación es variada: mata barrosa, orquídeas, calafate y en sus bosques hay lenga y coigüe. |
