- Ejemplos
Terapia cognoscitiva: Examina factores tales como pensamientos o cogniciones negativos. | Cognitive therapy: Examines factors such as negative thoughts or cognitions. |
Palabras llave: Patrón de conducta tipo A; actitudes disfuncionales; cogniciones. | Palabras llave: Behavioral pattern type A; dysfunctional attitudes; cognitions. |
Así que estas cogniciones conceptuales tienen sus propias causas de obtención. | So these conceptual cognitions have their own obtaining causes. |
Así pues, el proclamar que esas (cogniciones son) grilletes (es) verdaderamente apropiado| | Thus, to proclaim that those (cognitions are) fetters (is) truly appropriate| |
Sí tenemos cogniciones conceptuales en los sueños, definitivamente. | You do have conceptual cognition in dreams, definitely. |
Nótese que tanto la meditación de discernimiento como la estabilizadora son aún cogniciones conceptuales. | Note that both discerning and stabilizing meditation here are still conceptual cognitions. |
Estas cogniciones son verdaderamente una sucesión de estados que aparecen y desaparecen en un orden apropiado. | These cognitions are indeed a succession of states appearing and disappearing in an appropriate order. |
Y cada una de estas tres cogniciones es válida con respecto a esa clase de seres. | And each of these three cognitions is valid with respect to that class of being. |
El punto es que hay cogniciones válidas para conocer cómo son las cosas de forma convencional. | The point is that there are valid cognitions to know conventionally what things are. |
Énfasis en la relación del sistema nervioso central en el procesamiento de las emociones, motivaciones y cogniciones. | Emphasis on the relation of the central nervous system in the processing of emotions, motivations and cognition. |
No son cogniciones de la naturaleza funcional de algo (rang-bzhin) lo que algo hace o cómo funciona. | They are not cognitions of something's functional nature (rang-bzhin) [what something does or how it functions.] |
El objetivo principal es comprender cómo las personalidades, las cogniciones y el entorno social de las personas influyen en su salud y funcionamiento social. | The main focus is on understanding how people's personalities, cognitions and social environment influence their health and social functioning. |
Para Asanga, solo acompañan cogniciones constructivas que aprehenden (rtogs-pa, comprender) sus objetos y, por lo tanto, son subcategorías de lo que definió Vasubandu. | For Asanga, they accompany only constructive cognitions that apprehend (rtogs-pa, understand) their objects and thus they are subcategories of what Vasubandhu defined. |
De acuerdo al modelo del doble procesamiento, la interacción entre cogniciones explícitas (controladas) e implícitas (automáticas) permitiría entender acciones irracionales, tales como los comportamientos adictivos. | According to the dual process model, the interaction between explicit (controlled) and implicit (automatic) cognitions would allow the understanding of irrational actions like addictive behaviors. |
En este sentido, la base para que surjan estas cogniciones erróneas (su soporte subyacente, que es aferrarnos a la existencia inherente) se habrá derrumbado o desaparecido. | In this way, the basis for these mistaken cognitions to arise–their sustaining support, which is our grasping for inherent existence–will have fallen apart or disappeared. |
En este sentido la paz puede ser entendida como un símbolo, de interpretación y acción, donde se ven involucrados plexos de emociones y de cogniciones subjetivas e intersubjetivas. | In this sense, peace can be regarded as a symbol of interpretation and action involving networks of emotions along with both subjective and intersubjective cognitions. |
Muchos de los estudios cualitativos describen la diversidad de ciertas cogniciones o comportamientos en una población por medio de entrevistas semi-estructuradas a una pequeña muestra de los miembros de la población. | Many qualitative studies describe the diversity of certain cognitions or behaviors in a population by means of semi-structured interviews with a small sample of population members. |
Comentario - Esa (Nidrā o sueño profundo) está caracterizado por pratyaya o cogniciones mentales, --es decir, Nidrā es una vṛtti o modificación mental--, ya que existe recuerdo cuando uno despierta| | Commentary - That (Nidrā or deep sleep) is characterized by pratyaya or mental cognitions,—i.e. Nidrā is a vṛtti or mental modification--, since there is recollection when one wakes up| |
Durante las subsiguientes fases de logro, cuando nuestras cogniciones no conceptuales y conceptuales dan surgimiento, una vez más, a apariencias de existencia verdadera, también nos damos cuenta de que son como ilusiones. | During subsequent attainment phases, when our usual non-conceptual and conceptual cognitions once more give rise to appearances of true existence, we also realize that they are like illusions. |
Kāla manifiesta tal sucesión de cogniciones, y adicionalmente las divide en pasado (Conocí), presente (Conozco) y futuro (Conoceré), o sea, pone la sucesión en orden. | Kāla manifests such a succession of cognitions, and additionally divides it into past (I knew), present (I know) and future (I will know), i.e. it puts the succession in order. |
